Барбаросса - стр. 32
– Назад! – почти беззвучно скомандовал Мартин де Варгас своим подчиненным. Они и не думали ослушаться, ведь рядом с первым стрелком появилось еще несколько.
– Кто они такие? – спросил Илларио, когда они отбежали на безопасное расстояние.
– Марабуты, – сухо пояснил лейтенант, затягивая ремни на своей обувке.
– А кто такие «марабуты»?
– Дервиши-убийцы. Не думал, что они посмеют так близко подойти к городу. В обычное время они скрываются в небольших заброшенных оазисах и стараются не попадаться на глаза. Сейчас осмелели. Почувствовали приближение большого кровопролития.
– А что же будет с Хулио?
– Помочь ему мы бы все равно не смогли, я почти уверен, что стрела, попавшая ему меж лопаток, отравленная.
– Откуда ты все это знаешь, лейтенант?
– Один такой дервиш попал нам как-то в плен. И мы его допросили. По всем подвальным правилам. Он перед этим выбил глаз нашему капитану. Но хватит, я вижу, все отдышались.
– А попить так и не попили…
– Не скули, Освальдо, если мы выполним поручение генерала Тобареса, ты до конца дней будешь вместо воды пить кипрское.
– Главное, чтобы конец этих дней не подстерег нас за ближайшим кустом.
Петляя между одичавшими пальмами, люди Мартина де Варгаса вновь побежали на восток. Лейтенант на бегу их подбадривал рассказами о том, какие они смогут купить чудеса за те деньги, что им будут выданы в качестве наградных.
– Главное, успеть до захода солнца к стенам Мешуара. Любой ценой.
– Почему… именно… до заката?
– В темноте крепость легче выдать за населенную. Зажигай побольше факелов, и все. Мне нужно все рассмотреть при дневном свете.
– Так беги сам. У тебя ноги легче, чем у меня мысли. Мы же только обуза для тебя.
– Сейчас да, сейчас обуза, но когда мы доберемся до крепости, вы станете тремя парами глаз, мы осмотрим Мешуар с разных точек, ничто не должно от нас укрыться.
– Лейтенант!
– Вижу, вижу. Прячьтесь!
– Это же просто крестьянин со своей арбой. Он везет зелень на рынок.
– Не важно, что он везет, важно, заметил он нас или нет.
Изможденные, с запекшимися ртами, присыпанные белой пылью, стояли пехотинцы в обнимку с волосатыми пальмами. Мимо трусил ничем не примечательный старичок на высокой деревенской повозке, запряженной мулом-трехлетком.
– Он не увидел нас.
– А если увидел, то обязательно расскажет о нас в крепости. Старые крестьяне болтливы.
– Что же делать, лейтенант? Он прибавляет ходу.
Мартин де Варгас поднял с земли средних размеров камень и швырнул в спину старику. Попал точно в затылок. Старик упал спиной на корзины с зеленью.
Повозку мгновенно стащили с дороги, чтобы она никому не бросилась в глаза. Трофеи были невелики – фляга с верблюжьим, полускисшим молоком да приторные смоквы. Жуя их на ходу, команда отправилась дальше.
– Видите вон там, в седловине меж двух голых холмов, башню?
– Это он?
– Ты угадал, Илларио.
– Святая Мария, неужели дошли?
– Теперь нам нужно быть втройне осторожными. Насколько мне известно, нынешний хозяин Мешуара – человек очень хитрый и не любит, когда к нему приближаются без его ведома.
– А кто он, этот хозяин?
– Хм, теперь уже можно рассказать. Сам Харудж, прозванный Краснобородым.
Как ни измучены были солдаты жарой, после подобного сообщения их обожгло морозом.
– Что вы повесили свои носы, клянусь всеми чинами ангельскими и архангельскими, мы закончим это дело как следует. Обратной дороги все равно нет.