Размер шрифта
-
+

Барбара Радзивилл (сборник) - стр. 6

Глава II. После обеда

– Ну, Анисим, докладывай, – подражая отцу, требовательным голосом обратилась к гайдуку панна Барбара, когда они поднялись в ее апартаменты.

– Ничего нового, матушка, – устремив невинный взгляд на госпожу, ответил гайдук.

– Были ли визитеры?

– Еще сколько.

– Кто?

– Некто Лаудруп, драгун…

– Не знаю такого.

– Твердил, будто встречал вас однажды на улице, когда вы изволили пройтись от школы пешком. Должно быть, плут, матушка. Я хорошо помню, что никогда по дороге домой вы ни с кем не встречались и не разговаривали. Разве что с продавщицей цветов. Но я не думаю, что это и был переодетый драгун.

Девушка хихикнула – шутка гайдука пришлась ей по душе.

– Кто знает, – ответила она, – от моих кавалеров чего угодно можно ждать. Как он выглядит?

– Да уж немолодой, матушка. Думаю, четвертый десяток разменял. Усищи до подбородка, в шляпе с перьями, с рапирой в железном чехле. С виду не бедняк.

– А что папенька? Он видел его?

– Боже сохрани. Мы разговаривали у ворот. Было же строгое указание вашего отца: никого на двор не пускать. Всех ваших женихов я встречаю у ворот.

– Кавалеров, – поправила Барбара.

– Так точно, матушка, кавалеров, – исправился гайдук. – Встречаю, и если оказывается незнакомый, выясняю его личность. Этот отрекомендовался капитаном драгунской хоругви.

– О, офицер!

– Да, и с виду такой представительный, бравый. Говорил, имение за ним числится, то бишь деревенька.

– Не из богатых, значит, – рассудила панночка. И тут же призналась: – Что-то не помню я никакого усатого капитана. Ты прав, Анисим, должно быть, плут.

– Это без всякого сомнения, матушка, – подтвердил гайдук. – У них, у нынешних кавалеров, хитрость такая – ссылаться на нашу с вами забывчивость. Но мы-то не из таковских, все помним: каждый визит, каждый разговор. Нас не окрутишь.

– Благодарю, Анисим, ты верный слуга. Что еще он говорил?

– Говорил, будто недавно вернулся с русской границы, воевал и даже имеет ранение…

– Бедненький. Вот эти твои русские! Им бы только воевать! Петухи!.. Мне жаль его. В следующий раз, как придет, дай мне знать. Я приму его. Должно быть, это настоящий герой.

– Но вы же только что говорили, что он плут, матушка!

– А может, это сама судьба…

Ее ответ не удивил Анисима. Гайдук не помнил случая, чтобы панна Барбара отказала во встрече хотя бы самому захудалому из ее поклонников. Любопытство его госпожи было беспредельным. Обмахивая себя веером, совсем как взрослая пани, она стремительно подошла к окну, приоткрыла его. Ей казалось, что в комнате слишком сильно натоплено.

– Что еще? – глядя в окно, спросила она.

– Еще приходил этот долговязый, с фамилией на немецкий лад. Как бишь его…

– Что за выражения, Анисим! Герр Бернгард – самый достойный из моих кавалеров. Согласна, притязания его безнадежны, папенька никогда не отдаст меня за него. Но разве то, что он все же не отступается, не является доказательством его истинной преданности? – она вдруг оглянулась, устремив на Анисима удивленный взгляд. – Но почему он приходил утром? Ведь знает, что я в школе! Что случилось?

– Он желал узнать, приглашены ли вы на субботний бал, который устраивает его величество.

– И что ты ответил?

– Ответил, что слыхом не слыхивал про этот бал.

– Интересно, – отозвалась панна, – зачем ему? Ведь он-то уж наверняка не приглашен, – и задумалась: желает она присутствия герра Бернгарда на субботнем балу или нет.

Страница 6