Размер шрифта
-
+

Балерина для егеря. Любовный роман - стр. 32

Раздосадованная Луиза, пошла в спальню и поманила его рукой:

– Идёмте, я лучше в спальне Вам всё покажу.

Увидев его ошарашенный взгляд, она поняла, что болтает всё больше глупостей, и покраснела, как варёный рак!

Девушка повернулась и прошла к спальне. У порога, она обернулась и увидела, что он во все глаза смотрит на её зад. Луиза снова вспыхнула. «Что он там себе напридумывал?!» – возмутилась она про себя, и со злостью начала объяснять:

– Вот видите?! – указала она пальцем на потолок, – Я проснулась от того, что на меня капала вода! Мне пришлось отодвигать кровать и подставлять кастрюлю!

Елизар вошёл и посмотрел на потолок:

– Крыша потекла, – вынес он вердикт.

– Я догадалась! – ядовито ответила она.

– А почему кастрюля в другой комнате стоит?

Луиза представила, какой дурой выглядит, и раздражённо ответила:

– Просто я спотыкнулась об неё!

Она всё ещё никак не могла успокоиться от того, как он смотрел на неё сзади. Но сейчас парень сосредоточенно разглядывал потолок:

– Придётся лезть на чердак. Смотреть насколько серьёзно пострадала крыша. Но, по любому, придётся её перекрывать. Хорошо, что сейчас потекла, а не позже. Пока на улице не так холодно и дождей не много.

Елизар перестал рассматривать потолок и взглянул на отодвинутую кровать. Потом перевёл взгляд на Луизу и с удивлением спросил:

– Как Вам удалось её отодвинуть? Она ж неподъёмная!

– Ну…, как-то так, – пожала она плечом и взъерошила рукой макушку.

Елизар смотрел на неё: одну руку она положила на бедро, другой ерошила себе волосы, рассеянно глядя на кровать, и пожимала плечом. Он внезапно понял, что больше всего ему сейчас хочется схватить её и рухнуть на эту самую кровать!

Он испугался своих мыслей и постарался взять себя в руки:

– Так! Давайте сначала займёмся Плюшей, а уж потом крышей. Согласны?

– Да, конечно, – торопливо согласилась она, – Я сейчас только кастрюлю назад поставлю, и пойдём к больной.

Она проворно шмыгнула из комнаты и вернулась с кастрюлей в руках. Подойдя к лужице, которая уже успела натечь на полу, она наклонилась и поставила кастрюлю на место. Когда Луиза выпрямилась и посмотрела на Елизара, опять заметила его заинтересованный взгляд, который был направлен туда же, куда и в первый раз.

– В чём дело?! – строго глядя на него, спросила она.

Он понял, о чём девушка спрашивает, но ему очень трудно было не смотреть на задранный сзади подол, который открывал вид на прелестную стройную ножку, оголённую почти до самой ягодицы.

– Вы бы это…, – запинаясь, проговорил он, неловко указывая куда-то ей за спину, – юбочку бы опустили что ли.

Глаза Луизы расширились, она испуганно обернулась, и увидела, что подол её широкой юбки, которую она торопливо натянула через голову, застрял под резинкой, и открывал всю её ногу до самой задницы.

Она торопливо одёрнула её:

– Простите! – чуть не плача от стыда, пролепетала она.

– Да не за что, – сдерживая улыбку, ответил он, а про себя подумал: «Я, собственно, не против».

Елизар вышел из комнаты, стараясь не смотреть на девушку. Он понимал, что ей сейчас невыносимо стыдно. Но ему тоже нелегко! Особенно после тех мыслей, которые посетили его голову возле кровати.

– Я буду ждать Вас возле клети, – сказал он и вышел.

Луиза опустилась на диван и закрыла лицо руками: «Господи, какой стыд! – сокрушалась она, – Какая же я нелепая и смешная! Что он обо мне подумал?!».

Страница 32