Размер шрифта
-
+

Балерина для егеря. Любовный роман - стр. 12

Он должен обладать этой девушкой! Он сделает всё возможное, чтобы его желание осуществилось! Именно поэтому его так разозлило поведение матери. Но ничего, уж с ней-то он как-нибудь справится. Главное, справиться с непростым, как видно, характером этой девушки!

А Луиза даже представить не могла, что именно такое впечатление она производит на молодых людей. Но, конечно, только не тогда, когда прячется в бесформенную куртку, мужскую чёрную шапочку и тяжёлые ботинки.


Варвара, как сорока, за пять минут оповестила всех сотрудников, что Луизу увольняют.

Персонал был в шоке от такого известия! Уж кого-кого, а Луизу увольнять – это верх глупости!

– Я сама решила уйти! – в очередной раз, устало повторила Луиза, складывая в коробку свои вещи.

– Не болтай! – решительно заявила Варя, – Ты любишь эту работу, и эту клинику любишь! Не можешь ты сама уйти!

– И с этой мымрой работать не смогу! – ответила Луиза.

– Ой! А откуда ты знаешь? – удивлённо вскинула белёсые бровки Варя.

– Что знаю? – переспросила Луиза, сбитая с толку.

– Что мы её так прозвали?

– Уже?! – засмеялась Луиза, – Быстро вы! Я не знала, просто так в точку попала.

– Так у неё же фамилия Мымрикова! И на физиономии написано, что она мымра!

– Ну, видишь! Я не смогу работать под её командованием.

Вдруг в кабинет бесцеремонно вошёл Иннокентий. Он увидел, чем занимается Луиза, и обратился к Варваре:

– Пойди, погуляй! – сказал он ей, небрежно махнув на дверь.

Варя хотела возмутиться, но взглянула на подругу и увидела, как та мотнула головой, мол «не надо». Луиза не хотела, чтобы и подруга потеряла работу. Варвара, гордо вскинув голову, прошла мимо Иннокентия и вышла из кабинета.

Луиза вопросительно смотрела на сына хозяйки клиники.

Он подошёл к столу, рассеянно подвигал на столе карандаши и ручки, а потом сказал, не глядя на неё:

– Ты можешь остаться. Я договорюсь.

Луиза улыбнулась:

– Нет, спасибо за предложение.

– Почему? Ты же дорожила этой работой. Я узнавал.

Луиза стала нервно забрасывать в коробку оставшиеся вещи. Что она могла сказать? Что больше никогда не хочет видеть его мамашу?

– А Вы всегда ко всем с ходу обращаетесь на «ты»? – вдруг спросила она.

Он не сразу понял, о чём она, а когда понял, спросил:

– Так тебя это коробит? Ну, хорошо, если для того чтобы ты осталась, я должен называть тебя на «вы», я согласен. Так Вы останетесь на работе?

– Чтобы было кому заколачивать деньги? – дерзко спросила она.

– И это тоже, – улыбнулся он, как тогда, в кабинете матери, – И ещё, чтобы заколачивать деньги могла ты. То, есть, извиняюсь, могли Вы! Вы же не думаете, что у Вас будет прежняя зарплата?

Луиза насторожилась. Он заметил это и продолжил, глядя на неё:

– Я знаю, что у Вас проблема с жильём. Вы собирались снимать его, не так ли?

«Это кто же тебе растрепал?!» – возмущённо подумала Луиза, но продолжала молчать.

– Я думаю, Вы сможете без проблем снимать его, как только мы раскрутимся. Ну, а пока этого не случилось, я готов помогать.

У Луизы округлились глаза и она, от неожиданности, не сразу смогла говорить.

– Помогать что? – не могла врубиться девушка.

– Снимать жильё, – объяснил он, с улыбкой.

– С чего бы?

– На первых парах ни с чего. Но потом, я надеюсь, будет с чего.

Она потрясённо молчала.

– И всё, что хочешь, будет, – вкрадчиво заговорил он, – И премии, и подарки, и неприкосновенность от своей мамочки я тебе гарантирую. Она не посмеет обижать мою… э-э-э… подругу.

Страница 12