Бальдр и Тёмный бог - стр. 18
– Что это такое?! – взмолился Рёйрик. – Они никогда не забирались наверх!
– Стены со временем гниют, а враги растут, – буркнул я.
Нам удалось отбить натиск тварей. Выдалась передышка, и я сел на приготовленное для костра полено. Я сидел далеко от огня, но тело пекло. Пот стекал по груди, по животу, по спине. Я тяжело дышал, хрипел, как загнанная собака. Руки и ноги ныли, меня тошнило. “Скорее бы рассвет”, – думал я, ковыряя ногтями кору на палке.
Гул голосов раздался в стороне. Варги вновь забрались на стену. Я встал. И как оказалось – вовремя. Возле меня тоже оказалась тварь. Я замахнулся факелом – она отпрыгнула в сторону. Но тут же явилась вторая, третья.
Варг бросился на Рёйрика, вцепившись ему в горло. Я ужалил зверя огнём по спине, и тот отскочил. Но было уже поздно. Рёйрик, окровавленный, упал на землю.
Встав вплотную друг к другу и выставив перед собой огонь, мы двигались на зверей, и они вновь отступили.
– Бальдр! – позвал Кетиль, стоя на краю стены. – Иди сюда.
Я не успел повернуться к Кетилю. Позади раздались крики, и я увидел, что варги прорвались внутрь усадьбы. Я рванул к лестнице, и ко мне присоединились Хельги и ещё несколько воинов.
– Там же женщины! – закричал я.
– Бальдр! – вновь позвал меня Кетиль голосом полным ужаса.
Я повернулся и поглядел туда, куда глядел он. Я увидел, что к усадьбе чёрной горой приближался йотун.
– Догоните варгов, – приказал я Хельги, а сам вернулся на стену.
Я увидел, как некоторые воины заробели, опустили факелы и приготовились к смерти.
– Если сейчас кто-то скажет, что мы не переживём ночь, я лично сброшу его вниз! – выкрикнул я. – Тащите дрова и масло. Всё что есть, несите на стену!
Мы разожгли огромные костры. Когда йотун приблизился, то мог подступить к усадьбе лишь в одном месте, над воротами.
– Дай мне лук, Кетиль! – приказал я.
Йотун тормошил ворота, желая проломить стену. Земля тряслась под ногами. Летели куски дёрна и камни. Воины метали в чудовище горящие головешки, стараясь отогнать его.
Я устроился на стене подле тела Рёйрика и прицелился горящей стрелой йотуну в глаз. Затаил дыхание и спустил тетиву. Стрела отскочила от плоти чудовища, но огонь обжёг и ослепил глаз. Йотун яростно заревел, схватился за голову и отступил от ворот.
– Ты прогнал его, Бальдр! – воскликнул Кетиль.
Варги отступили вслед за йотуном, и я услышал ликование воинов.
– Мы прогнали их! – кричали они. – Впервые – сами прогнали!
Я не увидел Хельги и решил найти его. Спустившись со стены, я двинулся в сторону долгого дома. Небо светлело у меня на глазах.
На булыжниках крыльца я увидел тела двух воинов. Дверь была распахнута, я вошёл внутрь, и от увиденного у меня сжалось сердце.
Хельги лежал лицом вниз в луже крови. Я прошёл в женские покои и увидел наполовину съеденные тела жён и маленьких детей Рёгнара. Здесь была и Лагретта. Я узнал её волосам и торчащему из-под рубашки плечу. Лица у неё не было.
Я вышел из дома, меня трясло. Ноги подкосились, и я сполз по стене на землю рядом с телами воинов.
– Что с тобой, Бальдр? – поглядел на меня Кетиль. – Да ты ранен!
Я взглянул на свой живот. Рубашка была пропитана кровью. Я задрал её и увидел, что швы на боку разошлись – из меня сочится кровь и гной.
***
Я видел сон, а может, передо мной восстало воспоминание. Мы плыли от конунга Харальда на трёх ладьях. Две из них принадлежали моему брату конунгу Хёрду, а третья мне. И я вёз своему брату невесту – Маргрет, с которой тот никогда не виделся.