Размер шрифта
-
+

Бал дебютанток. Танец с врагом - стр. 13

– И опухает.

– Не сильно, – быстро возразила она.

Бабушка ответила чересчур поспешно, и это значило, что сильно и поэтому боль лишь делается острее. Ее все сложнее скрывать.

– А мазь?

– Да мажу я, – отмахнулась бабушка. Громко стуча тростью по полу, она тяжело приблизилась к столу. – Что от нее толку. Только запах такой, что мутить начинает.

– Получается, мазь уже не помогает, – подытожила я, поднимаясь.

– Шеридан, прекрати разговаривать со мной в подобном тоне. Я твоя бабушка, в конце концов! – возмутилась леди Амелия Фэррид.

Грозная, могущественная, с царственной осанкой и гордым профилем, когда-то она одним взглядом внушала ужас окружающим. Вот только эти времена давно прошли.

– Позволь помочь тебе, – мягко, но настойчиво произнесла я. – Ты же знаешь… я могу.

– Зачем? Чтобы это проклятое клеймо выжгло тебе руку до самой кости? Мне ведь известно, какую боль ты испытываешь каждый день, когда вновь и вновь уродуешь себя, опасаясь мужского интереса. И это обычный морок. Лечение – это другая сила и боль будет совершенно иная. Я не могу позволить тебе так страдать.

– Я справлюсь.

– Нет, – отрезала она, отворачиваясь.

Понаблюдав за бабушкой некоторое время, я тихо предложила:

– Тогда обратись за помощью. Граф Фэррид примет тебя.

Она вздрогнула и резко обернулась.

– Шеридан!

Этот разговор в последние полгода повторялся все чаще.

– Ба, это мы здесь в изгнании. Мы, а не ты. Ты в любой момент можешь уйти. Никто не посмеет тебя остановить. А дядя… граф не откажет в помощи.

– Да, я могу уйти, когда пожелаю. Однако я не желаю. И прекратим этот разговор. Решила избавиться от старушки? Не нужна стала, да?

Она обиженно поджала губы, а в светло-карих глазах светилась решимость отстаивать свое присутствие до конца. Даже ценой собственной жизни. Тем была закрыта. До следующего раза.

– Ну что за глупости! – Я поцеловала ее в щеку. – Просто беспокоюсь о твоем здоровье.

– Та жизнь для меня закрыта, дорогая. Остин, возможно, примет непутевую мать, но я не стану просить. Вы – моя семья, Шерри, и я вас не брошу.

– Ох, бабушка, теперь я понимаю, в кого мальчишки такие упрямые, – тихо рассмеялась я, обнимая ее.

– Твой покойный дед тоже называл меня упрямой, – неожиданно призналась она. – Ты очень похожа на него.

– А мне казалось, что я больше похожа на отца.

– Не внешне, характером. И дар его к тебе перешел. Жаль развить не позволили.

– Ничего, справимся. А мальчишки где? – поинтересовалась я, подходя к плите.

– Близнецы наверху, а Грегори снова ушел.

– Куда? – обернулась я.

– Мне он не докладывает. Взрослым себя считает.

– Ба?

Я по глазам видела: она что-то знает, но по какой-то причине не хочет мне рассказывать.

– Ходят слухи, что его видели у старой Северной башни, – нехотя ответила бабушка.

Я до такой степени сжала зубы, что они заскрипели.

– И давно он там… бродит? – сухо осведомилась я, решительно направляясь к двери.

– Шерри, не знаю. Ты же видишь, какой он скрытный в последнее время. Все время молчит, почти не разговаривает. Дорогая, не ходи туда сейчас. Поздно уже. Дождись, пока вернется, а потом… – взволнованно забормотала бабушка, явно жалея, что проболталась.

– Ничего со мной не случится. А тебе стоило мне сразу все рассказать.

– Мне казалось… что ошиблась, что он одумается.

– Не одумается. И пропадет, – хватаясь за ручку, бросила я. – За близнецами присмотри. А мы скоро.

Страница 13