Бал дебютанток. Танец с врагом - стр. 13
– И опухает.
– Не сильно, – быстро возразила она.
Бабушка ответила чересчур поспешно, и это значило, что сильно и поэтому боль лишь делается острее. Ее все сложнее скрывать.
– А мазь?
– Да мажу я, – отмахнулась бабушка. Громко стуча тростью по полу, она тяжело приблизилась к столу. – Что от нее толку. Только запах такой, что мутить начинает.
– Получается, мазь уже не помогает, – подытожила я, поднимаясь.
– Шеридан, прекрати разговаривать со мной в подобном тоне. Я твоя бабушка, в конце концов! – возмутилась леди Амелия Фэррид.
Грозная, могущественная, с царственной осанкой и гордым профилем, когда-то она одним взглядом внушала ужас окружающим. Вот только эти времена давно прошли.
– Позволь помочь тебе, – мягко, но настойчиво произнесла я. – Ты же знаешь… я могу.
– Зачем? Чтобы это проклятое клеймо выжгло тебе руку до самой кости? Мне ведь известно, какую боль ты испытываешь каждый день, когда вновь и вновь уродуешь себя, опасаясь мужского интереса. И это обычный морок. Лечение – это другая сила и боль будет совершенно иная. Я не могу позволить тебе так страдать.
– Я справлюсь.
– Нет, – отрезала она, отворачиваясь.
Понаблюдав за бабушкой некоторое время, я тихо предложила:
– Тогда обратись за помощью. Граф Фэррид примет тебя.
Она вздрогнула и резко обернулась.
– Шеридан!
Этот разговор в последние полгода повторялся все чаще.
– Ба, это мы здесь в изгнании. Мы, а не ты. Ты в любой момент можешь уйти. Никто не посмеет тебя остановить. А дядя… граф не откажет в помощи.
– Да, я могу уйти, когда пожелаю. Однако я не желаю. И прекратим этот разговор. Решила избавиться от старушки? Не нужна стала, да?
Она обиженно поджала губы, а в светло-карих глазах светилась решимость отстаивать свое присутствие до конца. Даже ценой собственной жизни. Тем была закрыта. До следующего раза.
– Ну что за глупости! – Я поцеловала ее в щеку. – Просто беспокоюсь о твоем здоровье.
– Та жизнь для меня закрыта, дорогая. Остин, возможно, примет непутевую мать, но я не стану просить. Вы – моя семья, Шерри, и я вас не брошу.
– Ох, бабушка, теперь я понимаю, в кого мальчишки такие упрямые, – тихо рассмеялась я, обнимая ее.
– Твой покойный дед тоже называл меня упрямой, – неожиданно призналась она. – Ты очень похожа на него.
– А мне казалось, что я больше похожа на отца.
– Не внешне, характером. И дар его к тебе перешел. Жаль развить не позволили.
– Ничего, справимся. А мальчишки где? – поинтересовалась я, подходя к плите.
– Близнецы наверху, а Грегори снова ушел.
– Куда? – обернулась я.
– Мне он не докладывает. Взрослым себя считает.
– Ба?
Я по глазам видела: она что-то знает, но по какой-то причине не хочет мне рассказывать.
– Ходят слухи, что его видели у старой Северной башни, – нехотя ответила бабушка.
Я до такой степени сжала зубы, что они заскрипели.
– И давно он там… бродит? – сухо осведомилась я, решительно направляясь к двери.
– Шерри, не знаю. Ты же видишь, какой он скрытный в последнее время. Все время молчит, почти не разговаривает. Дорогая, не ходи туда сейчас. Поздно уже. Дождись, пока вернется, а потом… – взволнованно забормотала бабушка, явно жалея, что проболталась.
– Ничего со мной не случится. А тебе стоило мне сразу все рассказать.
– Мне казалось… что ошиблась, что он одумается.
– Не одумается. И пропадет, – хватаясь за ручку, бросила я. – За близнецами присмотри. А мы скоро.