Бабушкин титул или Мужья в подарок - стр. 15
- Да, госпожа – кивнул Нолан – У вас всё написано на лице, а я всегда очень внимателен.
- Ну, что ж, надеюсь, тебе не стоит напоминать, что это будет нашим маленьким секретом, пока я не научусь вести себя соответствующе? – спросила я и увидела легкую улыбку на лице Нолан, после чего он кивнул, а я продолжила – И, в связи с этим, я думаю, моим учителем станешь ты. Если ты не против!
- Я, госпожа? – удивился мужчина, выглядя неувереннее прежнего – Я не думаю, госпожа, что подхожу на эту роль.
- Нолан – покачала я головой, улыбаясь – Ведь бабушка Кэми доверяла тебе, не так ли?
- Я не уверен… - начал он, но я перебила его.
- Конечно, доверяла! Иначе почему ты знаешь всё это. И я доверяю тебе. Ты с первых минут моего появления здесь говорил мне только правду, в то время как я совершила несколько ошибок, только ступив на Телос Прайм.
- Госпожа Фэй, вам это простительно. Вы ведь не росли здесь.
- Да, это так, но, тем не менее, это не меняет того факта, что ты помог мне и спорю бросился защищать меня от моих будущих мужей. Разве нет? – хохотнула я и заметила смущенный взгляд мужчины. Так я и знала! – Поэтому не вижу ничего плохого в том, если ты будешь подсказывать мне, как вести себя в той или иной ситуации. А начнем мы прямо сейчас – вновь хохотнула я, видя растерянный взгляд Нолана – Мне ведь надо подготовиться к предстоящей церемонии, которая начнется уже через несколько часов. Ты ведь не откажешь своей госпоже? – закончила я и увидела улыбку на его лице.
Всё, что я сказала ему было чистой правдой и на самом деле мне несказанно повезло, что этот мужчина на моей стороне. Ведь в моей ситуации Нолан был просто незаменим. Но столько комплиментов, пожалуй, смутят этого скромного мужчину, поэтому я решила хвалить его постепенно.
9. Глава 9. Церемония
Фэй
Нолан отыскал в глубине моей гардеробной великолепной платье, которое идеально подходило для предстоящей церемонии. Оно было красным с длинными рукавами и глубоким, слегка прозрачным декольте и таким же прозрачным низом. На спине был большой вырез, который я не сразу заметила и стала колебаться в том, чтобы одеть его. Это было абсолютно не то, что я когда-либо носила и это платье меня немного смущало.
- Это подарок вашей бабушки, госпожа Фэй – тут же сказал Нолан правильно заметив мои колебания – Она знала, что вы согласитесь занять ее место и специально приготовила его для вас.
После его слов мне стало неудобно и, конечно, теперь я не смогла отказаться одеть его. Через несколько минут, выйдя в этом платье, я увидела восхищенный взгляд Нолана и его одобрительную улыбку.
- Вы истинная Верховная, госпожа!
- Спасибо Нолан. А теперь давай покончим со всем этим – глубоко выдохнула я и направилась вниз по лестнице, чтобы встретиться внизу с моими будущими мужьями, которые уже ждали нас.
Я даже на миг остановилась на лестнице, когда увидела в чем они собрались идти на нашу церемонию. Их одежда, мягко говоря, немного сбила меня с толку, потому что ее фактически не было на них. Оба брата были одеты в черные штаны, от которых вверх по их торсу тянулись различные красные ремешки и пряжки. Они заканчивались на плечах и со стороны это было похоже на какие-то цепи.
Я уже хотела спросить у них, что это они на себя одели, как мужчины повернулись ко мне лицом и застыли на месте. Они буквально пожирали меня глазами и это совсем не было похоже на восхищенный взгляд Нолана. Нет, в их глазах я видела желание и еле сдерживаемую страсть по отношению ко мне. Я не ожидала от них такой реакции и чуть было не оступилась на последней ступеньки, но Аксель моментально оказался рядом и подхватил меня. В тот момент, когда его горячие ладони обожгли мою спину, я забыла обо всем на свете и хотела утонуть в темных омутах его глаз.