Баба Эля, газуй! или С ветерком на Запад! - стр. 8
– А ты заходить не собираешься? – Удивлённо глянул он.
– Да, конечно.
Незнакомец вежливо распахнул передо мной дверь:
– Генри заходил вчера ко мне, сказал, что ты нездорова. Как себя чувствуешь?
Ах, так вот он таинственный мистер Джон, хозяин пекарни.
– Сегодня гораздо лучше.
Я остановилась в помещении, заполненном широкими деревянными полками, среди них виднелся небольшой прилавок, за которым уже крутилась симпатичная девица.
– Мистер Джон, Мерид! – Она очаровательно улыбнулась, – доброе утро!
– Здравствуй, Венди, – ответил толстячок, ну и я за ним.
Следуя по пятам за своим шефом, попала в цех, где пока было пусто. Джон направился к большой печи, занимавшей почти всю стену напротив, вдоль остальных стояли высокие столы, над ними полки с мешками, тазами, бочонками и кучей самой разнообразной посуды. Чуть ниже висели плошки, половники и разные взбивалки – мешалки.
Возле двери были прибиты крючки с фартуками. Интересно, у каждого свой или без разницы, какой надеть? Я подошла, разглядывая первый попавшийся под руку. На лямке заметила имя, вышитое нитками. Так-с, написано Грэйс. Ищем дальше. Отыскала свой, повязала и обернулась к Джону, растапливающему печь. И что мне делать теперь? В чём вообще заключаются мои обязанности?
На пороге появилась невысокая женщина:
– О, Мерид, ты уже здесь? Как твоё самочувствие?
– Спасибо, всё хорошо, – кивнула ей.
Та подхватила фартук с именем «Грэйс», так, ну тут разобрались.
– Как дела, Грэйс? – Попыталась я наладить контакт с «аборигенкой».
– О! Всё отлично. Передай от меня Генри большое спасибо, моего оболтуса взяли в мастерскую к мистеру Харперу подсобным рабочим. Теперь нам уж полегче станет.
– Обязательно, – улыбнулась я, – очень рада, что брат смог помочь вам.
Тётушка искоса глянула на меня:
– Ты чего? Сама же ещё неделю назад предложила мне поговорить с Генри.
– Запамятовала, – смутилась я. Вот же лопухнулась. Дёрнуло меня делами интересоваться.
– С тобой точно всё в порядке? – подбоченилась Грэйс.
– Честно признаться, – подошла я ближе и понизила голос, – не совсем. Голова кружится, мысли путаются. Генри говорит, что это из-за климата, у нас на Родине он гораздо мягче.
– Ох, милая, – Грэйс покачала головой, – давай-ка сегодня будешь у меня на подхвате, я попрошу Джона. Твой брат дело говорит, в Англии климат умеренный, как и люди там живущие. Здесь же то жара, то дожди, а сколько снега зимой.
Вот тебе и доктор наук, Элеонора Витольдовна, стыд и позор. Я-то думала, что в этом городе жара круглый год, а тут, выходит, климат близок к континентальному. Хорошо, что сдуру не ляпнула ещё чего. Ладно, разберёмся, как и с остальным.
– Спасибо, Грэйс, за заботу.
– Что ты, милая. Не стоит. Иди-ка, пока подготовь всё для рай-н-инджуна (прим. автора – особый вид ржаного хлеба, который готовится на пару).
Вот она сейчас на каком языке это сказала? Я замерла на ходу, размышляя, что за продукты могут понадобиться для этой выпечки. Мне раньше и названия такого слышать не доводилось.
– Сегодня замесим побольше, – продолжила Грэйс, суетясь возле стола, – так что ржаной и кукурузной муки возьми, наверное, фунтов по шесть, ну и патоки сколько надо подготовь, вот в эту чашку, – протянула она мне латунный тазик.
– Да, хорошо, – кивнула я, благодаря небеса, что помогли мне узнать рецепт.