Баба Эля, газуй! или С ветерком на Запад! - стр. 13
Замечтавшись о будущем великой изобретательницы, я почти дотопала до нашего дома. Спохватившись, повернула назад.
– Как всегда, – ворчала я сама на себя, – погрузилась в мечты.
Иногда меня настолько захватывали мысли, что я буквально переставала замечать всё вокруг. Не раз уезжала до конечной или проходила нужный мне дом. Так и сегодня. Я заметила бесцельно слоняющегося мальчишку и рукой поманила его к себе.
– Привет! Ты знаешь, где мастерская мистера Харпера?
– Конечно, мисс! – Ответил бойкий синеглазый мальчонка с растрёпанной шевелюрой.
– Будь добр, проводи меня туда, а я дам тебе пенс. Я тут немного заплутала.
– Идите за мной, мисс, и мы мигом будем там, – мальчишка рванул по улице, и я припустила вслед за ним.
За квартал от моей пекарни он свернул на боковую улочку и остановился возле здания, напоминающего большую кузню. Дверь была открыта, и из неё слышался шум голосов, стук кувалды, звуки пилы. Поблагодарив мальчишку и расплатившись, я подошла ближе, заглянув в мастерскую. Там делали конные повозки, а точнее, телеги большие и маленькие. Конечно, для железной дороги ещё не время, вот всё местное население и катается на конных экипажах.
– Добрый вечер! – Крикнула я, привлекая к себе внимание.
Работа встала, мастера точно по команде развернулись ко мне.
– А, мисс Эдисон! – Махнул мне пожилой мужчина с габаритами Геркулеса.
– Генри ещё здесь? – спросила я у него.
– Где же ему быть, – усмехнулся мастер, – да вы проходите, мисс Меридит.
– Я принесла вам заказ, – приподняла свёрток с бургерами.
Мужчины одобрительно загудели и поспешили ко мне.
– Вот моя-то удивится, – довольно сказал молодой парень с чисто итальянской внешностью, – порадую её сегодня вкусненьким на ужин, – он взял два джонфуда и ушёл в другую комнату, там, наверное, находятся личные вещи мастеровых.
Вскоре появился и Генри:
– Меридит! Я ждал тебя, так и знал, что Джон оправит тебя с заказом. Пойдём, поздороваешься с мистером Дином, он будет рад.
Улыбнувшись, последовала за братом в самый конец цеха, где за конторским столом склонился над чертежами хозяин мастерской.
– Мисс Мередит! – Обрадовался он, увидев меня, – Генри мне рассказал, что это вы надоумили Джона печь ваши вкусные булки с котлетой. Получилось просто отменно! Я сегодня говорил Генри, что для таких идей нужна своя пекарня. Не дело дарить другим собственные рецепты.
Мистер Харпер забрал заказ, положил его на стол и любезно предложил мне присесть. А мне так хотелось подержать в руках инструменты, покопаться в чертежах. Я до последнего работала в проектном бюро, пока меня с почестями не выпроводили на преподавательскую должность. А здесь! Ожившая история! Сколько всего интересного. Вот только, боюсь, моё любопытство вызовет ненужные подозрения.
– Над чем вы работаете? – Всё-таки не удержалась я.
– Пришёл заказ на несколько фургонов, да вот ждём из кузни недостающие детали.
Мистер Дин протянул мне чертежи будущих повозок. Я глянула: обычная кибитка, в таких переселенцы возили свой скарб. Удобно и вещи, и мебель можно загрузить, и самим ехать с относительным комфортом.
– Как интересно, – разглядывала я бумаги.
– В самом деле? – Удивился Генри, – никогда не замечал раньше за тобой подобного любопытства.
Я немного смутилась, но тут же взяла себя в руки: