Азиль - стр. 13
– Мадам, – обращается она к женщине. – Здравствуйте, мадам. Как нам найти месье Дюваля?
Проверяющая щедро зевает – её дыхание дурно пахнет. Поправляет синий форменный комбинезон, выбирается из-за стола и идёт в сторону кухни.
– М-мадам! – окликает её Жиль. – Нам бы п-поесть…
– Я не могу разорваться, – растягивая слова, отвечает женщина. – Сначала одно, и только потом другое.
И исчезает за углом, откуда доносится грохот посуды и плеск воды. Обеденный перерыв недавно закончился, и работники кухни торопятся перемыть миски и кружки за целой толпой народу. Жиль принюхивается, глотает слюну.
– Н-нам могут отказать в п-питании, к-как думаешь? К-кажется, талоны слиплись в к-кармане…
Акеми пожимает плечами.
– Мы теперь безработные. Наверное, могут.
– А если н-не сообщать, что…
– Бака! – обрывает его девушка. – Узнают – отправят на чистку канализации. Или на вредное производство. И пайку урежут вдвое.
Проверяющая вскоре возвращается, и с ней идёт мужчина лет тридцати в дешёвом, но очень аккуратном сером костюме. Акеми обращает внимание на его чистые, ухоженные руки и бережно подстриженные, тоже чистые волосы. И давит вздох.
– Здравствуйте, – обращается она к мужчине. – Это вы месье Дюваль?
– Да, я. А кто вы?
– М-мы с сейнера «П-проныра», – встревает Жиль раньше, чем Акеми успевает его одёрнуть.
Дюваль кивает, прищурившись.
– С бывшего сейнера «Проныра», ведь так?
Жиль и Акеми сокрушённо вздыхают.
– Мы не единственные уцелевшие? – осторожно интересуется девушка.
– Конечно. Иначе откуда бы мне знать, что сейнер затонул? Давайте сядем и поговорим. Голодны? Вижу, что да.
Жиль вытаскивает из кармана то, что осталось от талонов на питание, протягивает бурую бумажную массу Дювалю. Тот понимающе кивает, забирает бумажный комок и указывает Жилю и Акеми в сторону столовой:
– Пройдите. Я догоню.
Помещение столовой длинное и узкое, как лента водоросли. Жиль молотит жидкую кукурузную кашу так, будто не ел неделю. Акеми неторопливо потягивает из кружки кипяток с тремя ложками сахара и рассказывает Дювалю, что с ними произошло. Выпитые полстакана рома делают девушку весьма словоохотливой.
– Я не знаю, как описал эту тварь Пьер, но мне она показалась огромной. Таких громадин я в жизни не видела, месье Дюваль! Она сперва прошла под судном, качнула его. Я даже упала. А потом метрах в десяти от нас показался её хвост. Представляете себе рыбий плавник с пятиэтажный дом?
Дюваль кивает, хмуря кустистые брови. Акеми взбалтывает остатки сахара в кружке, делает ещё глоток.
– Она белая-белая. До сих пор перед глазами стоит эта белизна под водой. Пьер её видел?
– Хвостовой плавник, – подтверждает Дюваль.
Акеми отставляет опустевшую кружку, задерживает взгляд на рукаве куртки, который теперь украшает свежая прореха.
– Дальше я плохо помню. Прыгнула за борт, потому что поняла, что если останусь – погибну. Я видела берег, плыла туда. Потом нашёлся Жиль, и мы выбирались вдвоём.
– Эта ммм… рыба вас не преследовала?
– Нет. Мне кажется, мы слишком малы для неё.
Девушка теребит дырявый рукав, смотрит на Жиля, потом на свои руки – и спрашивает:
– А вы нам вообще-то верите?
Дюваль медлит, пожимает плечами… и только открывает рот для ответа, как с улицы доносится истошный вопль:
– Лёд!!! Все сюда!
Жиль подрывается с места первым, несётся на кухню. Акеми и Дюваль бегут за ним. В кухне несколько человек уже набирают воду в вёдра.