Авантюристы. Книга 6 - стр. 13
– Может, ты и сумму подсчитал, которую на тебя родители израсходовали за все годы?– спросил Сергей.
– Это еще зачем? Разве это можно на деньги перевести? Когда я болел в детстве и матушка сидела ночами надо мной. Сколько стоит это? Нет, такое мне даже в голову не приходило. Совсем нужно быть не в себе, чтобы переводить на деньги любовь и заботу.
– А вот есть такие и их много. Мы сегодня в такой семейке побывали. Садись, Отто, плюнь вон на того придурка с рыбьими глазами. Обещаю, что мы решим твои проблемы. Дело в том, что тебе повезло. Мы когда выезжали из обители, то настоятель нам приказал в честь святого Варфоломея, оказать вспомоществование в сумме тысяча талеров тому, кто на вопрос про кошелек, скажет что не возьмет его себе. Ты первый из сотен опрошенных. Так что это ты и есть тот самый, которому мы должны эти талеры передать. Держи,
– Сергей полез в сумку и выложил перед Отто увесистый кошель с серебром.– Здесь твой заработок за восемьдесят лет. Это от Святого Варфоломея. Славный был человек. Настоящий католик, бескорыстный и милосердный. Садись, Отто, и пошли всех куда-нибудь подальше. Ты теперь это можешь себе позволить,– Отто изумленно смотрел на кошель и молчал. Наконец он сел на краешек стула и развязав кожаный ремешок, стягивающий мешочек, заглянул в него. Серебро блеснуло и он спросил дрожащим от волнения голосом:
– Это мне?
– Тебе и твоей семье.
– От Святого Варфоломея?
– От него. Бери и будь хозяином своего времени и судьбы по возможности. Ты свободен, Отто, от халдейского рабства,
– Сергей плеснул в рюмки водки и предложил:
– За это нужно выпить. Давай за тебя, за семью твою, за учебу в Университете и за святого Варфоломея.
За это отказаться выпить Отто не мог и рюмку принял, осторожно поднеся ее к губам. Руки у парня дрожали от волнения и он выпил торопливо водку, боясь ее расплескать.
Старший официант, увидев что Отто уселся за столик с клиентами и пьет с ними спиртное, буквально подбежал к нему и зашипел рассерженным гусаком:
– Отто прекрати, иначе я вынужден буду доложить господину Мееру о твоем поведении и боюсь, что он немедленно вышвырнет тебя из своего ресторана. Мне бы не хотелось этого, но ты ведешь себя непозволительно. Немедленно покинь стол и принимайся за работу,– все это он прошипел со скоростью запредельной. Фразы произнесенные, слились в один длинный звук ш-ш-ш-ш. Отто дернулся было, но Сергей удержал его, положив руку на плечо.
– Сиди. Слушай, сюда, как говорят в Одессе, господин старший официант. Ответь на пару вопросов. Всего,– обратился он к старшему официанту.
– Слушаю вас,– согнулся тот почтительно.
– Скажи, если бы ты нашел на улице кошелек с тысячей талеров, то чтобы с ними сделал?
– Я бы? Я бы открыл пивную собственную-с и купил упряжку лошадей,– не задумываясь, ляпнул тот, видимо первое, что пришло ему в голову, чтобы отвязаться от подвыпившего клиента.
– Молодец, знаешь чего хочешь от жизни. Но ведь эти деньги кто-то потерял и у него по этому поводу горе?
– Какое мне дело до этого ротозея? Не будет ворон ловить в следующий раз,– старший официант действительно знал чего хотел и совесть у него была покладистой.
– Все, вопросов нет. Так вот, этот парень, только что получил наследство ровно тысячу талеров и с этой минуты уже не работает официантов в вашем ресторане. А мы любезно ему их доставили по просьбе завещателя. Вопросы есть? Вот талеры,