Аукцион ее страстей - стр. 37
– Казнена? – перебила его я. – Меня и так казнят. Вы мне все время этого говорите. Так зачем мне стараться?
Все услышанное придало мне сил и смелости. Если я – единственная, кто может прочитать дневник Лилит, то они зависят от меня. А значит, я могу ставить условия. Неужели мне, наконец, повезло?
– Затем, – ответил Дан, – что многие ведьмы остались в живых. Огонь во время казни был ненастоящий. И теперь они живут здесь, в этом закрытом клубе.
– То есть лютая казнь заменена якобы милостью и они теперь элитные проститутки? – ехидно осведомилась я.
– Они просто женщины, которые выполняют свое предназначение. Служат игрушкой мужчинам, – сухо пояснил Дан. – Бог создал женщин, чтобы развлекать нас, мужчин. Другой цели в жизни у вас нет и быть не может.
Значит, пока книга цела и романы Лилит не прожиты, они ничего не могут мне сделать. Хоть как-то выиграю время. Но тут ужас сковал мое тело. Потому что я поняла, что впустую сожгла слишком много страниц. Недаром мне все время казалось, что книга становится тоньше.
– Эта книга называется "Коль с Фаустом тебе не повезло", но что это значит? – спросила я.
– Это значит, – вмешался в разговор Эрик, – что Мефистофель, то есть Дьявол, поспорил с Богом на душу человека – доктора Фауста. Спор был: сможет ли доктор Фауст спасти от сатаны свою душу? Но Дьяволу не повезло. Он не получил того, чего хотел, и проиграл пари. Лилит, как и доктор Фауст, тоже бросила вызов Богу. Пыталась доказать ему, что женщина может прожить свою жизнь так, как захочет, а не так, как ей велят мужчины. Ведь Бог – тоже мужчина. Лилит проиграла. Ей не повезло с Евой, которая оказалась покорнее и подарила свою душу Адаму и Богу. Из-за Евы и ее дочерей Лилит не получила то, что хотела. Поэтому Лилит была заменена на другую за свою чувственность, и за смелость и свободу ей пришлось ответить.
– Но я никому не продавала душу, – возразила я.
– Но именно тебе придется отвечать за всех женщин, которые не могут дать нам, дисциплинаторам то, в чем мы нуждаемся: истинную страсть, – ответил Эрик. – Коль нам не повезло с женщинами, их заменишь ты.
– Но ведь в вашем мире запрещены эмоции и любовь, – возразила я. – Как же вы хотите пережить яркую страсть?
– В нашем мире есть малая часть дисциплинаторов, которым позволено всё, и остальные, которым не позволено ничего, – надменно улыбнулся Дан. – Причина тому есть. И она очень серьезная. Но тебе о ней знать не нужно.
– Если я заменяю Лилит, то хочу знать всё и сейчас, – я упрямо вскинула подбородок. – Я нужна вам больше, чем вы мне. Почему вам всем, – я кивнула на мужчин в плащах, – позволено больше, чем остальным? Кто вы такие?
Дан, потеряв терпение, схватил меня за волосы:
– Ты дерзишь, ведьма, и задаешь слишком много вопросов, – он поднял вторую руку, словно собрался влепить мне пощечину.
Я зажмурилась. Но Эрик поспешил мне на помощь.
– Не сейчас, – он перехватил руку Дана. – Не нужно ее бить перед эмпатическим актом. Это может помешать. Тем более, что она делает это в первый раз. Начинай аукцион, Дан!
Дан, тяжело дыша и сверкая глазами, выпустил мои волосы. Отошел к столику с книгой. Эрик взял меня за локоть и подвел к книге.
– Читай! – прошептал он.
Я послушно взяла в руки книгу, и та раскрылась на картинке, изображающей странное, прозрачное, словно стеклянное дерево. Его ветви были густо увешаны гроздьями белого винограда. На странице начали проявляться буквы.