Размер шрифта
-
+

Астенолит. Первый этап - стр. 29

Все их доспехи были окрашены в зеленые цвета с почти незаметными жёлтыми искрами, а на груди, с правой стороны, и на оружие, на лезвиях и рукоятях, были изображены два вертикально стоящий копья, наконечниками вверх, обозначающих номер их команды.

Пройдя ещё несколько минут, все вдруг резко остановились, и повернулись в сторону, с которой практически одновременно услышали низкий вибрирующий звук, постепенно нарастающий и приближающийся.

– Быстрее, за мной, – закричал Чжан, – смотрите, вон там остатки какого–то строения впереди, возможно нам получится укрыться там, – и движением руки он указал на группу камней, расположенную приблизительно в ста метрах от них. Камни, хоть и заросшие травой и кустарником, сохранили некое подобие стен, что давало хоть какую–то возможность держать оборону, ну или просто спрятаться. Все четверо членов клана что есть сил припустили к развалинам, понимая, что лучше уж такое укрытие, чем его отсутствие в принципе. Тем более о том, что могло издавать такой гул, который всё нарастал, каждый из них не имел никакого представления. Они успели. Как только последний из четверки, а именно Скиба, который, как оказалось, и бегать то толком не умел, влетел под защиту стен, вокруг них, укрывшихся в старом полуразвалившемся здании, трава словно вскипела, и стали видны спины тысяч зверьков, бегущих по своим неведомы делам в одном и том же направлении. При этом они издавали низкий, даже не громкий вой, но объединив тысячи маленьких глоток, он как раз и преобразовывался в тот самый гул, так напугавший отряд. Сплошной поток звериных спинок протекал, огибая, строение, на котором расположились принципы, и казалось, что ему не будет конца.

Ханс Скиба, только что сходивший с ума от ужаса, вдруг приободрился, и полез ближе к потоку зверьков, чем-то напоминавших бурундучков, только размерами с кошку, даже не обратив внимание на окрик Чжана, пытавшемуся запретить тому это делать.

Спустившись почти к самому потоку, он обернулся к своим со–клановцам, явно пытаясь покрасоваться, поднял над головой копье и с силой вонзил его в бегущих прямо у его ног, и не обращавших на него внимание, зверьков. Раздался приглушенный писк, и Ханс торжествуя, потянул на себя копьё. Но оно, видимо, застряло в грунте, и ему пришлось дернуть посильнее. В этот момент одна из его ног соскользнула с камня, вместе со мхом, который его покрывал, и с криком отчаяния австриец рухнул прямо у гущу бегущих зверьков. Почти сразу же живой поток накрыл его полностью, и раздался полный боли вопль упавшего, раздающийся из клубящийся над ним кучи мелких, копошившихся зверей. Впрочем, он практически сразу оборвался, а Чжану стоило больших усилий удержать Малин от того, чтобы она не кинулась ему на помощь. Какой никакой, но все-таки член группы, и девушка искренне хотела ему помочь, но подчинилась приказу и руке командира, которой тот её удерживал. Чжан отпустил девушку только после того, когда полностью убедился в том, что она больше не стремиться спуститься и отдал приказ забраться ещё выше по развалинам здания.

Ещё примерно через пятнадцать минут поток зверьков иссяк, и троице, сидевшей на самом верху остатков стены, открылось то, что осталось от человека, совсем недавно бывшего их соратником. За исключением оружия и брони, перепачканной кровью Ханса Скибы, зверьки не оставили ничего, даже костей, вход видимо пошли даже псевдокожаные ремни, служащие креплением для доспехов, так как и они исчезли без следа. Только металл и дерево, испачканные в крови, лежали у подножия спасшего их древнего строения, практически полностью разрушенного, за исключением пары ветхих, каменных стен. Но и их оказалось достаточно в этот раз, чтобы выжить.

Страница 29