Аромат нежданной любви - стр. 9
Как водится, ты был прав насчет Колмана. Он сбежал, как только я забеременела. Но перед уходом я заставила его подписать отказ от прав на Рози. Он ей не нужен.
Я люблю тебя, Рид, и знаю, что Рози тоже будет любить тебя. Так что спасибо заранее – или из могилы. Что бы ни случилось. Спринг.
Он не знал, улыбаться или выть от горя. Это было так типично для Спринг – иронизировать по поводу столь печальной ситуации. Краткие эпизоды жизни сестры в мгновение ока пронеслись в сознании Рида. Он помнил ее маленькой девочкой, которая вечно ходила за ним по пятам. Помнил, как она, став подростком, обожала шокировать родителей. И наконец превратилась в красивую женщину, которой так и не удалось встретить настоящую любовь.
Он медленно сложил письмо, сунул его обратно в конверт и только потом взглянул на ребенка Спринг. О девочке явно хорошо заботились, любили… делали ее счастливой.
Теперь от него зависело, чтобы это так и было. Он понимал, какая обязанность на него возлагается, чего ждала от него Спринг. Но он не имел представления о том, как воспитывать детей.
– Я вижу панику в ваших глазах.
Тут же взяв себя в руки, Рид холодно посмотрел на Лайлу:
– Я не паникую.
– В самом деле? Судя по выражению вашего лица, вам хотелось бы, чтобы мы с Рози оказались где угодно, только не здесь.
Удивительно, что его так легко «прочитали». Коллеги и судьи в один голос восхваляли бесстрастное лицо Рида.
– Вы ошибаетесь. Я лишь размышляю, что делать дальше.
Увы, это давалось ему нелегко. У Рида всегда был план. И запасной план. И план на случай провала запасного. Но сейчас Рид пребывал в замешательстве.
– Что вам делать? – Женщина встала, улыбнулась ребенку и остановила на Риде недрогнувший взгляд. – Заботиться о Рози.
– Естественно, – парировал Рид. Вопрос заключался в том, как это делать. Раздраженный, он взъерошил волосы и пробормотал: – Я совсем не готов к появлению ребенка.
– Все всегда не готовы, – возразила Лайла. – Даже люди, привыкшие планировать свою жизнь вплоть до минуты. С появлением детей все планы летят в тартарары.
– Очень «приятно».
И тут Рози принялась пронзительно визжать. Вскоре уровень издаваемого ею звука дошел до критической отметки, и Рид испугался, что вот-вот оглохнет.
– Это что-то ненормальное!
– Она – веселый ребенок, – засмеялась Лайла и смотрела на него, склонив голову набок. – Узнав о семье Спринг, я провела кое-какое расследование. Я знаю, что у вас много братьев и сестер, поэтому вам должно быть привычно обращаться с детьми.
На Рида снова нахлынуло раздражение – она еще и в его жизни покопалась! Впрочем, потенциальные клиенты делали это постоянно.
– Да, много братьев и сестер, с которыми я вижусь пару раз в год.
– Не самые близкие отношения, – задумчиво произнесла она.
– Можно и так сказать, – согласился Рид. Трудно быть близкими, когда вас так много. Ему потребовалось бы вести строгий учет для того, чтобы поддерживать отношения со всеми родственниками. – В данный момент речь не о моей семье, – отрезал Рид, переводя взгляд на ребенка, глядящего на него глазами Спринг. – Сейчас мне нужно решить другую проблему.
Лайла вздохнула:
– Это – не проблема, это – ребенок.
Рид метнул в нее взгляд.
Он будет заботиться о девочке, воспитывать ее – так, как хотела его сестра. Но сначала ему необходимо все организовать. Он сколотил состояние, не спятил со своей невероятно разношерстной семьей, и все благодаря тому, что составил план и упорно ему следовал. Теперь одним из пунктов плана стал поиск того, кто поможет ему заботиться о дочери Спринг.