Аромат нежданной любви - стр. 12
– Где ребенок? – Окинув взглядом комнату, он снова остановил взгляд на Лайле.
– Рози, – с нажимом произнесла Лайла имя девочки, – спит в колыбели, которую предоставил отель.
– Хорошо. – Рид снял пиджак, бросил его на спинку стула и направился к мини-кухне рядом с газовым камином. Потянувшись к бутылке скотча, Рид ослабил безупречный узел галстука и распахнул ворот рубашки. Лайле этот жест показался невероятно сексуальным. – Я предварительно позвонил. Предупредил Андре, что вы приедете, и попросил проследить, чтобы у вас было все, что нужно.
– Андре. – Лайла вспомнила, что в тот момент, когда она вошла в отель, ее поприветствовал дворецкий. Если бы не дружелюбная улыбка и стремление помочь, она наверняка испытала бы благоговейный трепет по отношению к его изысканному акценту и спокойной расторопности. – Он такой чудесный! Он столько всего сделал, что мы с Рози не могли не полюбить его!
– Иногда мне кажется, что он – чародей, – иронично заметил Рид.
– Не сомневаюсь, – согласилась Лайла. – Он нашел колыбельку и до отказа набил кухонный шкаф самым разнообразным детским питанием. А еще он принес ярко-синего плюшевого мишку, которого Рози уже полюбила.
Рид одарил ее улыбкой, ошеломляющий эффект которой Лайла почувствовала даже с другого конца комнаты.
– Хотите выпить?
Лайла думала отказаться – она еще не была готова расслабляться в его компании. Но у нее был такой день…
– Вино, если у вас есть. Белое.
Он кивнул, вытащил из холодильника вино и налил ей бокал. Принеся оба напитка к дивану, он сел и вручил вино Лайле, которая присоединилась к нему, заняв место с другой стороны.
Лайла сделала глоток в надежде, что вино ее успокоит. Она немного нервничала, оказавшись так близко к Риду Хадсону. Гнев, изводивший ее последние несколько недель, все еще кипел у нее внутри, но к этому чувству примешивалось и нечто иное…
– Почему вы так хотите растить Рози? – нарушила тишину она.
Какое-то время он рассматривал золотистый скотч в тяжелом стакане, потом сделал глоток.
– Потому что Спринг попросила меня об этом.
– Вот так просто.
Он взглянул на нее своими зелеными глазами, ясными и острыми, словно изумруды.
– Вот так просто. Ребенок… Рози, – поправился он уже сам, – Хадсон. Она – член семьи, а я забочусь о своей семье.
– Этого достаточно, чтобы изменить всю свою жизнь?
– Жизнь всегда меняется, – задумчиво произнес Рид. – С такой семьей, как моя, это знаешь не понаслышке.
– Да, но… – Лайла обвела рукой изысканный интерьер. – Вы живете не в самых благоприятных для ребенка условиях.
– Знаю, – кивнул он. – Это – одна из причин, по которым вам нужно быть здесь. У вас больше опыта в обращении с детьми, чем у меня. Поэтому вы поймете, как временно приспособить это место под нужды ребенка.
– Временно? – переспросила она.
– Мне явно понадобится дом. – Он налил еще одну порцию скотча. – До сих пор меня устраивал отель. Услуги дворецкого, ежедневная горничная и круглосуточная доставка еды в номер.
– Звучит хорошо, – согласилась Лайла, хотя сама вряд ли смогла бы долго жить в такой безликой «стерильной» атмосфере.
– Но ребенок все меняет, – добавил Рид, хмуро глядя в стакан.
– Да, это действительно так.
Он вдруг вскочил и потянулся к ее руке.
– В чем дело? – спросила Лайла.
Он поднял бровь:
– Не будьте так недоверчивы. Просто пойдемте со мной на минутку.