Арло Финч. Королевство теней - стр. 9
Но Чжан было совсем не обязательно знать обо всём этом.
– В пещере, – коротко ответил Арло.
– Так мы можем увидеть атлас? – спросила Джейси.
Чжан взяла из рук Арло чешуйку и залюбовалась её перламутровым блеском. Судя по такой реакции, чешуйка стоила больше запрошенных мгновением ранее пятидесяти тысяч долларов.
– Считайте, что мы договорились.
4
Атлас
В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ ПАЙН МАУНТИНА Арло с друзьями часто обращался к «Бестиарию примечательных созданий Кульмана» – энциклопедии сверхъестественных существ и явлений, которую библиотекарь держала на замке в своём шкафу.
Примерно так Арло и представлял себе атлас: фолиант в твёрдой обложке с описанием всех мест в мире, скорее всего очень большой и, возможно, обтянутый кожей и с цветным обрезом.
Как же он ошибался!
Проведя их по короткому коридору, Чжан открыла тяжёлую железную дверь и, потянувшись внутрь, щёлкнула выключателем. Одна за другой, не торопясь, вспыхнули бесчисленные ряды пыльных лампочек, осветив огромное помещение – гораздо больше школьного спортивного зала. А может, и целой школы.
Грубо сколоченные деревянные стеллажи выстроились подобием лабиринта, каждая полка была помечена буквой и числом – и чего на них только не лежало: ржавый велосипед, разбитая бутылка, надгробная статуя ангела.
– Прямо как икеевский склад, – заметил Ву. – Его жутковатая версия.
Арло подозревал, что это гигантское помещение всё ещё оставалось в пределах «Совы и змеи». С пространством в Долгом лесу всё было очень сложно. Вполне вероятно, что существовал способ, как с помощью какого-нибудь мощного заклинания увеличить внутреннюю площадь здания.
Чжан включила настольную лампу на шкафу с дюжинами маленьких выдвижных ящичков:
– Куда именно вы хотите попасть?
Арло повернулся к сестре: ей были известны детали.
– В парк на севере Гуанчжоу, – ответила Джейси и протянула ей распечатку с найденной в Интернете картой города, на которой парк был обведён красным маркером.
– Ты там бывала? – спросила Чжан. – Это настоящий лес? Пара деревьев не пойдёт. Нужен островок настоящей дикой природы.
– Я была там два месяца назад. И да, если сойти с главной тропы, ты забудешь, что находишься в городе.
Чжан, похоже, это удовлетворило. Она выдвинула один ящичек и принялась перебирать учётные карточки.
Тем временем Арло и Ву решили изучить ближайшую к ним полку. К каждому предмету на ней вощёной ниткой была привязана бирка – кусочек пожелтевшей бумаги. Арло прочёл написанные от руки пометки к пластмассовому казу – народному музыкальному инструменту:
20.01.87 с-з от обрушенной каменной стены
Ву показал Арло бирку на заросшем плесенью плюшевом динозавре:
4.08.70 остров посреди реки
– Что это всё такое? – прошептал Ву.
Арло не мог даже предположить. Между предметами не было никакой очевидной связи, и ни один из них не представлял никакой ценности. Так к чему все эти бирки? И закрытая дверь?
– Может, это музей? – шепнул в ответ Арло.
– Или она одна из этих, собирающих всякий хлам.
Чжан посмотрела в их сторону и крикнула:
– Ничего не трогайте!
– Простите! – хором отозвались они.
«А почему нет? – подумал Арло. – Что такого, если мы к чему-нибудь прикоснёмся?»
Он решил удовлетворить любопытство:
– Зачем тут все эти вещи?
– О, да вы правда туристы. – Чжан, по всей видимости, нашла нужную карточку и достала её из ящичка, после чего повела рукой по сторонам. – Это атлас.