Аркейн. Революция демонолога - стр. 6
Вайссерманн не терял времени даром. В Чернотопье, пожалуй, не осталось места, куда бы хозяин Белолесья не сунул свой нос. Но я не препятствовал – пока родственник ездил по баронству, мне никто не мешал заниматься своими делами.
Слуги расставили блюда и на некоторое время над столом был слышен только звон приборов о тарелки. Утолив первый голод, я закончил поедать салат, одобренный Ханной, и перешел к упомянутому жаркому. Соус получился чудесным, хотя я и был удивлен, что пришлось использовать грибы, а не травы. Но, в конце концов, результат не отличался от земного, и я был доволен.
– Итак, брат Курт, – разделывая кусок мяса на тарелке, заговорил я, – вы уже поставили молельни в каждой деревне и поселили в каждой по брату. Каковы дальнейшие планы?
Клирик вытер рот салфеткой, прежде чем ответить, не иначе выигрывал время для обдумывания.
– Пока что никаких распоряжений на этот счет не поступало, ваша милость.
– Но у вас же есть какие-то идеи? – спросил я, нанизав нежную свинину на вилку. – Скоро должны быть первые результаты наших учеников. Ваши братья готовы к этому?
– Я провел несколько бесед с прихожанами, ваша милость, – ответил тот. – И проинструктировал остальных. Разумеется, в ближайшее время нам придется постараться чуть больше обычного, пока это не войдет в привычку у людей, но никаких проблем не возникнет. Полное одобрение старшего брата – это полное одобрение.
Ну да, за такие подарки, какие я сделал для священников. Шутка ли – в каждом доме своя священная книга. И пускай большинство еще не способно прочесть даже надпись на обложке, это серьезно поднимает дух населения.
– Я просил подготовить новые тексты для печати, – напомнил я. – Вы провели подготовку?
Клирик успел глотнуть вина, чтобы смочить горло.
– Мы ждем слова старшего брата, ваша милость, – сказал он. – Я сегодня получил послание – в столице начались активные споры, в каком порядке печатать наши книги. Но все списки у меня есть и служки прямо сейчас приводят их подготовку для издания. Как только я узнаю, в каком порядке будем работать, я сразу же вас оповещу.
– Хорошо, и заодно предоставите мне весь возможный каталог, а то я, оказывается, очень плохо осведомлен о нашей религиозной литературе.
Он постарался изобразить вежливую улыбку.
– Ваша милость, у вас другая задача, так что ничего удивительного в этом нет. Большинство наших книг изучают только сами братья.
– Почему же? Разве они опасны? – спросил я, отпив брусничного морса из бокала.
– Нет, но в основном это жизнеописания прославившихся братьев, совершивших духовный подвиг, – пояснил он. – Их деятельность мало интересна широкой публике. Собственно, это основная причина, почему братья стали спорить, что важнее – обеспечить всех нашими книгами или направить силы на просвещение прихожан.
Я хмыкнул и повернулся к внимательно слушающему нас Вайссерманну.
– А ты что думаешь, Марк, что важнее, с твоей точки зрения?
– Полагаю, – начал родственник, бросив короткий взгляд на сидящую напротив девушку, – сейчас, на стадии общего образования как раз для народа подобные книги были бы полезнее.
– Поясни, – попросил я с одобряющей улыбкой.
– Религия сама по себе служит средством сплочения людей. Как все присутствующие здесь знают, сейчас наш Крэланд ведет войну против еретиков. Но простолюдины не видят разницы между одним братом и другим. Поэтому я считаю, что в столице должны задуматься – как поставить себе на службу собственных прихожан. У вас не так много власти, брат Курт, чтобы отказываться от подобного рычага влияния.