Размер шрифта
-
+

Аристократ. Том 3. Война грязных искусств - стр. 36

– Спасибо, сэр! – отозвался Дарт. – Мы обязательно передадим ему ваши слова.

Снова послышался щелчок, только уже закрываемой двери салона.

Терри долго и шумно выдохнула, обдав моё лицо горячим дыханием. Мы посмотрели друг другу в глаза, и только сейчас, чуть расслабившись, я почувствовал, насколько сильно затекла моя шея – всё это время я лежал, повернув голову направо.

Прошла ещё минута.

Потом громко хлопнула дверь, и автокэб, качнувшись, тронулся с места.

– Вот же повезло! – с облегчением сказал Дарт. Его голос снова стал далёким и приглушённым. – А я уж думал, что всё, приехали… Джо, откуда ты знаешь, где эта «Пашня Моррисов»?

– Мы с Генри когда-то жили рядом с Моррисами, – ответила Джо.

В отличие от Дарта радости в её голосе ощущалось немного. Точнее, её не было совсем.

– Эй, Терри! Можешь вылезать! – громко сказал Дарт. – Рэй всё равно бревном валяется, так что могла бы его собой и не прикрывать. Но, уверен, ему бы понравилось, будь он в сознании.

Терри одарила меня странным взглядом, после чего наконец убрала ладонь с моей груди и отбросила покрывало.


***


В салоне автокэба стоял полумрак, и кроме Терри, никто не заметил, что я пришёл в себя.

Не поднимая головы, я медленно огляделся.

Оказывается, меня спрятали прямо в ногах у пассажиров, на полу между сиденьями, обложив мешками.

Первым я увидел Хиннигана.

Не похожий на себя – притихший и обречённый – он сидел справа от меня, невидящим взором уставившись в окно, за которым царила ночь.

На парне были потрёпанные сапоги, рабочие брюки на подтяжках и видавшая виды рубашка. Он даже причесался иначе, будто специально взъерошив чёлку. От его былой интеллигентности не осталось и следа. Только очки на носу сидели по-прежнему.

Я перевёл взгляд налево.

На другом сиденье о чём-то перешёптывались Хлоя и Джо. Со скромными причёсками, одетые почти в одинаковые серые платья с глухими воротниками и длинными юбками, они напоминали гимназисток из учебных заведений Лэнсома, но никак не адептов из боевой школы Ронстада.

– Рэй очнулся, – оповестила всех Терри и неуклюже от меня отодвинулась, пересев на мешок с зерном.

Она была одета в точно такое же серое целомудренное платье, как и остальные девушки.

Хинниган, Хлоя и Джо разом уставились на меня, будто не веря, что сказанное может быть правдой.

– Рэй! – ахнула и заулыбалась Хлоя.

Она ринулась ко мне, но Джо остановила её, ухватив за плечо и заставляя сесть обратно.

– Пока не доедем, сиди спокойно. Никуда он от тебя не денется. – Джо тоже мне улыбнулась, но куда более сдержанно. – Привет, Рэй. Как ты?

В её голосе чувствовались напряжение и недоверие.

– Куда мы едем? Что происходит? – вместо приветствия спросил я.

– Уже почти приехали, – ответила Джо.

– Куда?

– Как это – куда? Мы в южных колониях, в Хэдшире, вчера пересекли границу, – сказала Джо. – Едем уже четвёртый день. В основном по ночам, а днём пережидаем. Дарт перехитрил отца, и мы смогли покинуть Ронстад до того, как адепты выставили кордоны у стен. С собой мы взяли провизию, одежду, деньги и кое-какое оружие. Спрятали это всё в мешках с зерном, которое купили по дороге, и изобразили семью фермеров. Сделали всё, как ты сказал.

– Я? – вытаращился я на неё.

– Ты же сам убедил нас, что надо срочно ехать в Хэдшир, – нахмурилась Хлоя.

– Как я мог это сделать, если был без сознания? – Я перевёл взгляд с Джо и Хлои на Хиннигана, видя в нём сейчас единственного человека в здравом уме. – Клиф, в чём дело? Что за бред они несут?

Страница 36