Размер шрифта
-
+

Аристократ. Том 2. Адепт грязных искусств - стр. 35

Я всмотрелся в гладковыбритое лицо камердинера в попытке уловить хоть один намёк на то, кто меня ждёт в приёмной восьмой бригады, но взгляд Бернарда, как всегда, не говорил ничего.

В нём было лишь безучастное спокойствие, будто этому странному школьному слуге уже давно наплевать на всё, что здесь происходит.

Глава 7.


Больше Бернард не проронил ни слова.

Он развернулся и вышел из медблока.

Я же направился к уже знакомой двери с цифрой «8», там находилась приёмная бригады под руководством рунной ведьмы-медиона Габриэль. Когда-то она меня уже лечила, но я был уверен, что сейчас в кабинете её нет – там нет ни одного лишнего человека.

Перед входом в приёмную я остановился, выдержал паузу секунды четыре и толкнул ладонью дверь.

Та тихо и медленно отворилась.

Входить я не спешил. С порога оглядел кабинет с белыми, идеально гладкими, стенами. У стен увидел знакомые стеклянные стеллажи, сверху донизу заставленные баночками, стол с графином и стопками медицинских карт пациентов, а посередине – кресло. В нём я тоже когда-то сидел и терпел слишком усердную медицинскую опеку рунных ведьм.

Сейчас кресло было повёрнуто высокой спинкой к двери. И в нём кто-то сидел. Я заметил ноги в истоптанных туфлях, штанины мятых застиранных брюк, почувствовал запах табака.

– Заходи, Рэй. Чего стоишь? – произнёс незнакомец.

Голос был тихий, без напора, но уверенный, и что интересно: знакомый.

Этот голос я уже слышал.

Я шагнул в кабинет и закрыл за собой дверь, в то же время кресло медленно повернулось, и на меня уставились цепкие глаза щуплого низкорослого старика в заношенном костюме.

– Адмирал Баум, – кивнул я ему, с удивлением отмечая, что не сильно-то удивился. – Как поживает ваш трактир? В нём до сих пор стреляют и бьют посуду?

– Рэй Питон. – Бен Баум кивнул мне в ответ и поднялся.

Затем протянул руку с узловатыми пальцами.

– Заделался имперским аристократом, значит? Но выглядишь паршиво. Опять подрался? До сих пор решаешь вопросы кулаками?

Мы задали друг другу не слишком приятные риторические вопросы и смолкли.

Рукопожатие вышло не крепким, а, скорее, осторожным.

Бен не сводил с меня заинтересованного взгляда, изучал, морально препарировал. Он был ментальным чтецом, и, вероятно, уже пытался залезть мне в голову. Хотя я ничего не ощущал, да и не скрывал ничего, потому что бессмысленно – Бен и так всё про меня знал.

– Как поживает Джо? – спросил он и сощурил блеклые глаза, считывая мою реакцию на упоминание о Джозефин Ордо.

Я пожал плечами.

– Не знаю, мы давно с ней не виделись.

Бен зеркально повторил мой жест – его худые плечи нервно поднялись и опустились.

– Бедная девочка ведь ещё не знает, что её брат находится в главной городской тюрьме Ронстада по обвинению в убийстве гвардейца в поезде. Правда, дело пока не закрыто, следствие ещё идёт. Но Генри уже давно взял всю вину на себя.

Я нахмурился.

Вот, значит, как. Генри Ордо сидит в тюрьме и выгораживает сестру. Что ж, ничего удивительного, что именно его заподозрили в убийстве: из всех пассажиров он выделялся слишком сильно, да и уже тогда имел репутацию преступника. Странно только, что после признания вины, следствие продолжается. Что они ещё пытаются доказать?..

– Они ищут твою причастность, Рэй, – ответил на мой непроизнесённый вопрос Бен. – И, скорее всего, найдут. Ты ведь тоже ехал в том поезде, сидел рядом с Генри Ордо и его сестрой. Потом, по словам свидетелей, уединился вместе с Джозефин в женском туалете. Что вы там делали, никому не известно… Зато только ты и она выходили из вагона, когда пропал гвардеец. А вот Генри сидел на месте. Он не покидал вагон от начала и до конца поездки.

Страница 35