Размер шрифта
-
+

Ариана. Обреченная жить - стр. 24

– Дан, – последовал за ним крик Марка.

– Что это? – одновременно с ним раздался испуганный визг Мари.

Я оглянулась. Мой недавний знакомый медленно оседал на снег, прижимая ладонь к плечу.

– Что случилось? – не поняла я, растерянно глядя на скривившееся от боли лицо мужчины.

– Кто-то его ранил, – быстро ответил Марк, рыская взглядом по ночному лесу. Я тоже всмотрелась в пространство между деревьев. Мне показалось или там кто-то был?

– Уведите его отсюда, – приказал мужчина и рванул в темноту.

– Что? – возмутилась Мари ему в спину.

– Дан, ты как? – я опустилась возле него на колени.

– Не так я планировал закончить свою жизнь, – с трудом ответил он. Между его пальцами сочилась кровь.

– Можешь идти?

– Не уверен.

– А придется, – твердо произнесла Сандрия. – Ты слишком тяжелый.

Втроем мы с трудом подняли Дана на ноги. Я еще раз огляделась. Марк как сквозь землю провалился.

– Знать бы еще, где мы, – Мари задыхалась под тяжестью тела мужчины. Он еле переставлял ноги, но нам это никак не помогало. Хорошо хоть эта зима была не самой снежной.

– Надо выбраться из леса, – пыхтела я, волоча на себе Дана.

– Может, стоило вернуться в дом профессора? – произнесла Сандрия.

– Где ты была раньше? – рыжая попыталась поудобнее обхватить нашу ношу.

– Смотрите, кажется, я вижу дорогу, – радостно воскликнула я. – Значит, мы не в глубине леса.

– Вот мужчины всегда так. Один висит на нас, а второй просто смылся.

– Особенно на тебе он висит, – натужно пробормотала Мари.

Мы выволокли тело Дана на обочину дороги. Он уже был без сознания и тяжело дышал.

– А если он умрет? – в страхе уставилась на меня подруга. – Я не хочу, чтобы меня казнили.

– Надо подумать, где мы закопаем его труп.

Нет, циничность Сандрии переходила все границы.

– Надо доставить его в больницу, – предложила я.

– И что мы там скажем? Шли по лесу и нашли его? – кажется, у Мари начиналась истерика.

– Стойте. Это же пункт перемещения, – недоверчиво пробормотала Сандрия.

– Отлично, – встрепенулась я. – Надо дотащить его туда.

– И что потом? Какой адрес мы введем? – подруги уставились на меня в ожидании ответа.

– Мой, – я сама не поверила собственным ушам. Мари и Сандрия от удивления раскрыли рты. – А потом вы вызовите Кайлу. Она изучала зельеварение. И, наверняка, знает, как ему помочь.

Я, конечно, знала, что Дан тяжелый, но чтобы настолько. У меня чуть пупок не развязался, пока мы дотащили его до пункта перемещения. Мари быстро набрала на панели мой адрес и через мгновение мы очутились на знакомой мне улице.

– Отлично, – прокомментировала Сандрия. – И как мы дотащим его до твоей квартиры незаметно?

– Черт! – выругалась я. – Дан, ты слышишь меня?

Я похлопала его по щекам. Реакции ноль.

– Дан, очнись. Прошу тебя. Нам не справится. Слышишь, Дан?

– Он в отключке, – Мари проверила его пульс.

– Давайте тащить. У нас нет другого выхода.

Мы с Сандрией кое-как посадили его и подлезли ему под руки. Мари поднимала мужчину сзади.

– Представляю, картинку со стороны, – прокомментировала она. Мне стало смешно, и я ничего не могла с этим поделать.

На наше счастье никто не попался нам навстречу. И очень надеюсь, что жители окрестных домов спали и не видели того, что происходило у них под окнами. Как мы затаскивали Дана ко мне в квартиру, это была отдельная история. Думаю, синяков от ступенек на его теле будет не мало.

Страница 24