Ариана. Обреченная жить - стр. 24
– Дан, – последовал за ним крик Марка.
– Что это? – одновременно с ним раздался испуганный визг Мари.
Я оглянулась. Мой недавний знакомый медленно оседал на снег, прижимая ладонь к плечу.
– Что случилось? – не поняла я, растерянно глядя на скривившееся от боли лицо мужчины.
– Кто-то его ранил, – быстро ответил Марк, рыская взглядом по ночному лесу. Я тоже всмотрелась в пространство между деревьев. Мне показалось или там кто-то был?
– Уведите его отсюда, – приказал мужчина и рванул в темноту.
– Что? – возмутилась Мари ему в спину.
– Дан, ты как? – я опустилась возле него на колени.
– Не так я планировал закончить свою жизнь, – с трудом ответил он. Между его пальцами сочилась кровь.
– Можешь идти?
– Не уверен.
– А придется, – твердо произнесла Сандрия. – Ты слишком тяжелый.
Втроем мы с трудом подняли Дана на ноги. Я еще раз огляделась. Марк как сквозь землю провалился.
– Знать бы еще, где мы, – Мари задыхалась под тяжестью тела мужчины. Он еле переставлял ноги, но нам это никак не помогало. Хорошо хоть эта зима была не самой снежной.
– Надо выбраться из леса, – пыхтела я, волоча на себе Дана.
– Может, стоило вернуться в дом профессора? – произнесла Сандрия.
– Где ты была раньше? – рыжая попыталась поудобнее обхватить нашу ношу.
– Смотрите, кажется, я вижу дорогу, – радостно воскликнула я. – Значит, мы не в глубине леса.
– Вот мужчины всегда так. Один висит на нас, а второй просто смылся.
– Особенно на тебе он висит, – натужно пробормотала Мари.
Мы выволокли тело Дана на обочину дороги. Он уже был без сознания и тяжело дышал.
– А если он умрет? – в страхе уставилась на меня подруга. – Я не хочу, чтобы меня казнили.
– Надо подумать, где мы закопаем его труп.
Нет, циничность Сандрии переходила все границы.
– Надо доставить его в больницу, – предложила я.
– И что мы там скажем? Шли по лесу и нашли его? – кажется, у Мари начиналась истерика.
– Стойте. Это же пункт перемещения, – недоверчиво пробормотала Сандрия.
– Отлично, – встрепенулась я. – Надо дотащить его туда.
– И что потом? Какой адрес мы введем? – подруги уставились на меня в ожидании ответа.
– Мой, – я сама не поверила собственным ушам. Мари и Сандрия от удивления раскрыли рты. – А потом вы вызовите Кайлу. Она изучала зельеварение. И, наверняка, знает, как ему помочь.
Я, конечно, знала, что Дан тяжелый, но чтобы настолько. У меня чуть пупок не развязался, пока мы дотащили его до пункта перемещения. Мари быстро набрала на панели мой адрес и через мгновение мы очутились на знакомой мне улице.
– Отлично, – прокомментировала Сандрия. – И как мы дотащим его до твоей квартиры незаметно?
– Черт! – выругалась я. – Дан, ты слышишь меня?
Я похлопала его по щекам. Реакции ноль.
– Дан, очнись. Прошу тебя. Нам не справится. Слышишь, Дан?
– Он в отключке, – Мари проверила его пульс.
– Давайте тащить. У нас нет другого выхода.
Мы с Сандрией кое-как посадили его и подлезли ему под руки. Мари поднимала мужчину сзади.
– Представляю, картинку со стороны, – прокомментировала она. Мне стало смешно, и я ничего не могла с этим поделать.
На наше счастье никто не попался нам навстречу. И очень надеюсь, что жители окрестных домов спали и не видели того, что происходило у них под окнами. Как мы затаскивали Дана ко мне в квартиру, это была отдельная история. Думаю, синяков от ступенек на его теле будет не мало.