Размер шрифта
-
+

Ардан. Воины Восьми Королевств. Книга первая - стр. 32

Он вновь расхохотался. Как же я хочу его придушить!

– Затих бы ты уже, хохотун!

– Хохотун? Так мило меня ещё никто не называл! – позади вновь раздался смех даркана.

Ещё немного и я потеряю терпение!

Мы оказались перед дверями в таверну. Об этом свидетельствовала настенная вывеска, вырезанная из дерева в форме бочки. Заведение, в отличие от обычных домов в деревне, было двухэтажным.

Всполох, всё ещё, был там, если иное зрение меня не обманывает. Недолго думая, мы с Талгасом вошли внутрь. Таверна отличалась от тех, что в Алхалласе. Вокруг всё сияло чистотой и ухоженностью. Люди тихо сидели на скамьях за деревянными столами и что-то меж собой обсуждали. В столичной таверне, напротив, весь воздух обычно пропитан запахом хмельного бароса, да и постоянно кто-то, по-пьяни, кого-то избивает. Если в Дэрионской столице в таверну заходили плотно поесть, выпить, повеселиться и подраться – ну, как уж без этого, то здесь люди отдыхали от повседневной работы.

Я подошёл к стойке. Трактирщик – полный невысокого роста пожилой мужчина, одетый в халат и зелёный фартук – задумчиво вытирал деревянную кружку зелёной шерстяной тряпочкой.

Я откашлялся, чтобы привлечь его внимание.

– Чего изволишь? – спросил он, переведя взгляд с кружки на меня.

Я, достав из кошеля две медные монеты, положил их на стол:

– Будь добр, налей две кружки бароса.

– Я не пью барос, – произнёс сзади Талгас.

– А это не для тебя, хохотун, – злорадно произнёс я, изобразив на лице довольную улыбку.

Ни намёка на раздражающий хохот. Наконец-то ему нечем ответить!

Взяв кружки, я направился к одному из посетителей, который в одиночестве сидел за столом, прислонившись спиной к стене и оставаясь неподвижным. Теперь всполох тьмы вокруг него проступил отчётливо, а моя аура буквально кричала, что предо мной сильный боец. Сев напротив, я поставил кружку перед ним. Талгас устроился рядом со мной.

Длинные тёмные волосы ниспадали незнакомцу на лицо, отчего становилось непонятным: он внимательно меня изучает или всё-таки спит.

– За мой счёт, – произнёс я.

– Благодарю. Тебе что-то надо?

Он был одет в лёгкую, но прочную на вид, броню из кожи. Видимо, так же, как и я, полагается на скорость и ловкость. Из-за спины, переплетённые чешучатой кожей, торчали две рукояти. Судя по их длине – одноручные мечи.

– Да, – ответил я. – Хочу поговорить.

– Спасибо за выпивку, но я не в настроении разговаривать. Отдыхаю. Если вы помолчите, то оставайтесь.

Мы с Талгасом переглянулись.

– Что скажешь? – спросил я.

– Такой же самоуверенный, как и ты, – ответил даркан.

– Значит, он нам подходит, – я довольно улыбнулся.

– Что ты, что он – оба слабаки, – фыркнув, бросил Талгас.

Незнакомец убрал волосы с лица:

– Вы, двое, не разговаривайте так, будто меня здесь нет. Я ведь всё слышу.

– И что с того? – с вызововм спросил Талгас.

– Ладно, – его глаза блеснули, а на лице появилась хитрая ухмылка. – Выйдем. Посмотрим, чего вы стоите.

Он залпом опустошил кружку, громко стукнул ею по столу и направился к выходу. Люди проводили его взглядом, затем их взоры застыли на нас.

– Ну что ж, парень. Пойдём, устроим зазнайке взбучку, – сказал Талгас.

– Я уже подумал, что вы испугались, – улыбнувшись, произнёс незнакомец, стоило нам выйти наружу. В руках он держал пару мечей, со скривлёнными и зазубренными клинками, а взгляд излучал решимость.

Страница 32