Размер шрифта
-
+

Анютины глазки 2 - стр. 20

Выезжали из города в сумерках, ноо Ефим, хорошо ориентируясь среди запутанных улочек, вёл машину уверенно. Оборонительной стены в городе не было, а значит, отсутствовали хоть какие-то ворота и строгая стража, потому-то мы так свободно въехали, а теперь запросто выезжаем из Любо́ши.

Я недовольно возилась, пытаясь удобнее устроиться в заваленном по самую крышу салоне, когда Гус резко затормозил. Поперёк дороги стояла повозка. Крепенькая такая, на хороших, почти автомобильных, колёсах – я успела рассмотреть в свете фар, – загруженная какими-то тюками, баулами, узлами, накрепко опутанными верёвками, перекинутыми через всю поклажу и привязанными к высоким бортам.

– Что это? – охнула я.

– Сейчас посмотрим. Ты посиди пока, – ответил мэтр, выходя из машины.

Тут же навстречу Гусу из тени вышли несколько человек. Я было испугалась, что на нас разбойники напали, но они ни видом своим, ни поведением не были похожи на бандитов. Ещё и Гус через минуту общения обернулся, рукой мне помахал призывно.

Разговор начался с привычного:

– Вы мажьи? Жити у крушений?

Кажется, здесь это вместо «здравствуйте». Но продолжение удивило куда как больше.

– Эти люди хотят нам своих детей отдать. Не младенцев, понятное дело, подростков. У них дар открылся, учить в городе некому, потому что магичить запрещено строго-настрого, а необученный маг опасен. Рецепт обуздания дара один – полиарговые браслеты, что магию блокируют. Только нельзя них постоянно носить. Мало дар потухнет, ещё и сам человек хиреть и чахнуть начинает. Некоторые и вовсе с ума сходят. Узнав, что мы маги, несчастные родители решили: лучше к нам детей отправят, чем смотреть, как они у них на глазах гибнут. Видишь, даже повозку вещами загрузили в надежде, что не откажем.

Пока Гус переводил, к нам подошли те самые горемычные подростки. Среди них был и Марк.

– Пять человек! Ефим, куда мы их посадим? – вопрос «возьмём-не возьмём» даже не стоял. – Я едва-едва одна в салоне помещаюсь.

– Не кручиньтесь, госдаря! В бричке поедут, – тут же загомонили провожающие, внимательно прислушивающиеся к нашему разговору, и принялись споро подталкивать детей к повозке.

Не думаю, что так сильно избавиться хотят от чад своих; должно быть, боятся, что мы передумаем и сгинут детишки, задушенные полиаргом.

– Стоять! – негромко, но решительно скомандовал мэтр. Подошёл поближе к детям, всмотрелся внимательно. За руку вывел из строя девочку. Бедняжка едва не разрыдалась, думая, что её в городе оставят. – Аня, возьми мосу к себе. Не знаю как. Хоть поверх тюфяков положи, но нечего ей в повозке трястись.

– Пошли, горюшко, – поманила я девочку за собой.

– Не есть «горюшка», – запротестовала та – Я Го́рушка.

Пока мужчины разворачивали телегу, пока Гус её магически цеплял к машине да мальчишек усаживали, я решала вопрос размещения Горушки. Сделала всё просто: вытащила один из тюфяков, и сунула его в кабину к Гусу – ничего страшного, потеснится. А то ишь барином едет. Как раз место для девчушки освободилось. Можно было, наверное, все вещи в повозку перегрузить, но нам ещё на хуторе продуктами закупаться. Не хотелось пачкать салон мучной пылью и пропитывать ароматами копчёностей – должно же быть у селян хотя бы сало копчёное.

10. Глава 10

Домой вернулись за полночь.

Страница 20