Размер шрифта
-
+
Античная трагедия - стр. 35
Вдалеке от богов святых,
В мраке, в темени мы несем
>390 Нашу тяжкую службу,
Неприступны для мертвых, недоступны живым.
Антистрофа 4
Кто из смертных, не страшась,
Кто без трепета в душе
О моей услышит власти?
Мне досталась она от Мойр
И богами закреплена.
Древней силой своей горжусь,
И, гнездясь под землею,
Света солнца не видя, я в почете живу.
Появляется Афина.
Эписодий третий
Афина
>400 Издалека я громкий зов услышала,
Бродя у вод Скамандра. Озирала я
Ту землю, что властители ахейские
Всю, без остатка, мне навеки отдали
Захваченной добычи дорогую часть,
Подарок славный сыновьям Тезеевым.
Оттуда, как на крыльях, я без устали
Сюда летела. Воздух вкруг щита звенел,
Как будто кони мощные несли меня.
Но предо мной диковинное сборище —
>410 Я не страшусь нимало, лишь чудно глазам.
О, кто же вы, пришельцы? Отвечайте все:
И ты, припавший к моему кумиру гость,
И вы, о гостьи, ни с каким не схожие
Живым созданьем. Боги ни богинь таких,
Ни смертных никогда еще не видели.
Я не хулю вас: тот, кто справедливость чтит,
Соседа не бранит за безобразие.
Предводительница хора
О Зевса дочь! На все отвечу коротко.
Мы – дети Ночи горькие. В кромешной тьме
>420 Жилищ подземных мы зовемся Карами.
Афина
Теперь я знаю род ваш, знаю прозвище.
Предводительница хора
Сейчас узнаешь также и занятие.
Афина
Узнаю, если ясную услышу речь.
Предводительница хора
Проливших кровь мы гоним от домов людских.
Афина
Но где предел скитаниям преступника?
Предводительница хора
Там, где навек забудет он о радости.
Афина
И этому грозишь такой погонею?
Предводительница хора
Да. Он родную мать убить отважился.
Афина
Быть может, в страхе перед чьей-то яростью?
Предводительница хора
>430 Где то стрекало, что заставит мать убить?
Афина
Хочу услышать и другую сторону.
Предводительница хора
Не даст он клятвы, клятвы не потребует.
Афина
Ты хочешь быть не правой, а оправданной.
Предводительница хора
Как? Объясни. Ведь ты богата мудростью.
Афина
Не победит неправый, хоть и клятву даст.
Предводительница хора
Что ж, приступи к допросу и суди сама.
Афина
Итак, вы ждете моего решения?
Предводительница хора
Да. Ибо чтим достойных по достоинству.
Афина
А ты, о гость, что скажешь? За тобой ответ.
>440 Отечество, и род свой, и беду свою
Открой и возрази на обвинение,
Коль ты к кумиру праведным просителем,
Как Иксион, прильнул и, правды требуя,
Моля об очищенье, к алтарю припал!
На все ответь подробно и бесхитростно.
Орест
Владычица Афина, я начну с того,
Что от одной большой заботы, названной
Тобой в конце, тебя избавлю. Нет на мне
Кровавой скверны. Чистым в этот храм пришел.
>450 И есть тому надежное свидетельство.
Преступнику велит закон безмолвствовать
До той поры, покамест крови с рук своих
Он кровью сосунка четвероногого
Не смоет. А меня давно в чужих домах
Кропят и кровью, и водой проточною.
Итак, одной заботы я лишил тебя.
Теперь о роде о своем поведаю.
Аргосец я. Отец мой – с ним знакома ты —
Царь Агамемнон, воинства морского вождь.
>460 Ты вместе с ним твердыню Илионскую
Низвергла в прах. Недоброю он смертью пал,
Домой вернувшись. Мать моя, душой черна,
Его убила, сетью пестротканою
Опутав жертву: в бане нанесла удар.
И, возвратясь из долгого изгнания,
Убил я мать свою – не отпираюсь, нет,
Чтоб расплатиться за отца любимого.
А Локсий, бог, в расплате был сообщником.
Он угрожал, что сердце мне пронзит бодцом
Страница 35