Размер шрифта
-
+

Анонимное общество любителей морских купаний - стр. 42

– Нет, – едва обернувшись, бросил Тарло. – И вот еще что – пришли сюда полицейского.

– Как скажете, – пожал плечами грузчик. – Шотландец будет в ярости, узнав, что вы копаетесь в его вещах!

– Об этом мы с ним непременно поговорим, – усмехнулся Тарло, открыв часы. – Времени мало. Передайка здешнему полицейскому, чтобы задержал профессора. В случае неповиновения может применять оружие.

– Это чей приказ?

– Его высочества, – ответил за хозяина камердинер. – Исполняй!

– Как скажете, – равнодушно повторил грузчик, убирая из складского помещения тележку.

– О, а вот и золотые пиастры! – граф поднял увесистый мешочек из очередного вскрытого чемодана и тут же выронил его. – Проклятье!

– Что такое? – удивился Андре.

– Когда Маклеод приехал, его вещи перевозили две тележки. Количество чемоданов не изменилось. Но сейчас приехала только одна. Она приехала именно за деньгами! Все эти приборы – просто хлам, не стоящий и ста франков в базарный день. Это был не грузчик, это сам Маклеод, только уже без прежней маскировки! А может, и Абдурахман-паша, или как там его на самом деле! Стой здесь! Охраняй!

Тарло кинулся к двери, однако на забитом провожающими и отъезжающими перроне недавнего грузчика видно не было. Лишь у стены одиноко стояла пустая тележка.

– Проклятье, упустили!


Мари Ле Блан шагала по кабинету из угла в угол, громко стуча об пол неизменной тростью.

– Ну как же вы их упустили? – страдальчески глядя на нее, проговорил граф Тарло.

– Кто-то их предупредил. Вероятно, сам Маклеод.

– Но я же и вас предупредил заранее! Я же послал мадемуазель Женевьеву…

– Когда она прибежала сюда, я была во дворце и как раз получала выволочку от принца. По его словам, мы занимаемся полной ерундой из-за того, что вашей невесте, граф, вздумалось ревновать к русалке. Когда его высочество меня отпустил, было слишком поздно. Ворвавшись в док, полиция увидела, как оттуда в море выходит подводная лодка. Кстати, граф, вы правы, среди оставшихся вещей действительно нашлась жилетка с карманами на спине.

– Значит, и тогда, в деле о розовом жемчуге, я видел перископ!

– Некрасивая история вышла, – не слушая графа, буркнула мадам Ле Блан. – Вся эта газетная шумиха, нелепая история с русалкой… Как только в нее вообще могли поверить?!

– Все было очевидно, и поэтому казалось вероятным. В результате неведомый хозяин подводной лодки бесплатно отремонтировал у нас субмарину и едва не увел все деньги из фонда!

– Кстати, спасибо, граф. Если бы не ваша прозорливость, княжество в один момент потеряло бы двадцать шесть с половиной миллионов франков. А уж позора было бы – до конца дней глаз не поднять. Да и сейчас толком не понятно, что делать.

– Полагаю, ничего. Деньги сохранены, русалка уплыла. Что мешает его высочеству открыть здесь первую в мире научную лабораторию по изучению морских глубин? Идея-то сама по себе была замечательная. Жаль уступать ее мошенникам.

– А что? – внезапно улыбнулась Мари Ле Блан. – Хорошая мысль. Сегодня же передам ваше предложение его высочеству.

Дело четвертое. Новые странствия Золотого руна

Граф Тарло отложил газету и прикрыл глаза.

– Вас что-то тревожит, ваше сиятельство? – заботливо спросил Андре.

Владимир покачал головой:

– Как говорят у нас в России, «суета сует и томление духа». Вот, Женевьева где-то раздобыла. – Он кивнул на статью в газете, обведенную карандашом. – Полюбопытствуй.

Страница 42