Размер шрифта
-
+

Аномальный Наследник. Новая Северная Война - стр. 15

– Тамир, привет. Как вы там? – тихо спросил я. Оба князя внимательно смотрели на меня. Они знали, что я отправил двадцать космодесантников полетать по округе. У нас имелось двадцать шлемов с максимально усиленной оптикой и полным набором всех необходимых визоров. Эти технологии позволяют обнаружить врагов с куда большей высоты.

И сейчас экспериментальные шлемы использовались по полной.

– Господин, как раз собирался с вами связаться. Минуту назад мы засекли полсотни человек в лесах на севере от Насты.

Я тут же бросил взгляд на карту.

Не зря я отправил своих бойцов прочёсывать тыл.

– Понял. Ещё остались не исследованные квадраты?

– Так точно, господин.

– Хорошо. Молодцы. Продолжайте поиск.

Отключившись, я пересказал князьям то, что только что узнал.

– Если все бойцы высоких рангов, то, подобрав момент и атаковав город с незащищённой стороны, даже пятьдесят человек смогут доставить серьёзные проблемы, – озабоченно проговорил Троекуров.

– К тому же не факт, что мы нашли всех, – я покачал головой. – Нужно сказать Эриксону.

И едва я сделал шаг в сторону маршала, стоявшего за спиной аналитиков, упрямо пялящихся в мониторы, в зал совещаний ворвался светловолосый мужчина. Он был одет, как и все офицеры королевской армии, в синий камзол, а на его погонах была изображена крупная звезда и корона.

Целый майор пожаловал.

И не обращая ни на кого внимания – а между прочим, кроме маршала, в зале находилось ещё два генерала и десяток старших офицеров, майор зашагал к маршалу.

Маршал Кларенс Эриксон – могучий, медведоподбный мужик со шрамом через всё его прямоугольное, покрытое оспинами лицо, хмуро уставился на гостя.

Майор остановился прямо перед маршалом. Явно сказал ему что-то о секретности, ибо гиганту Эриксону пришлось нагнуться, чтобы не самый низкий майор смог достать до его уха.

Разумеется, я не слышал слова майора. Я смотрел на лицо Кларенса Эриксона. Оно так и осталось невозмутимым, как прибрежный утёс. Однако в его глазах я заметил изумление.

– Нет, – мотнул головой Эриксон. Это слово на шведском я понял. А вот дальше для меня и Андрея Оболенского уже переводил Троекуров:

– Будем иметь в виду и искать. Так и передайте. А теперь возвращайтесь.

Майор козырнул и, чеканя шаг, вышел из зала.

Маршал как ни в чём не бывало уставился в монитор перед собой. Никто из шведов не посмел спросить у Эриксона, что же такого ему рассказали, и что именно мы должны искать.

– Господин Эриксон, – обратился я к главнокомандующему королевскими войсками на северном направлении.

– Маршал Эриксон, ваше сиятельство, – недовольно проворчал он в ответ.

– Маршал Эриксон, не расскажете ли нам о последних событиях? Должно быть, давешний майор поведал вам что-то очень важное?

– Ничего, что относилось бы к текущей битве, – бросил он. По-русски маршал говорил не очень уверенно.

– Думаете? Тогда что вы будете иметь в виду? А что искать? – я стоял на своём. Большинство шведских офицеров с любопытством поглядывали в нашу сторону. Остальные же были заняты отслеживанием передвижений врага и собственных войск.

– Это конфиденциальная информация, ваше сиятельство, – едва ли не прорычал медведоподобный маршал.

– Я так не думаю, – холодно ответил я. – Вы должно быть забываете, с кем вы сейчас говорите, маршал Эриксон. В данный момент я представляю семь российских княжеств, маршал. Семь. Нашему объединённому войску по силам перевернуть ход любого сражения. Как в одну, так и в другую сторону.

Страница 15