Английский язык. Теория и практика. Разница в употреблении близких по значению английских слов - стр. 4
Разница между Belief, Trust, Faith
Belief, Trust, Faith – имеют значение вера.
Belief
Belief – означает неокрепшую/слабую веру во что-либо посредством логики/разума. Это вера, что нечто истинно, без всяких реальных для этого доказательств и фактов.
Например, я нахожусь в самолёте и собираюсь прыгнуть с парашютом. Это мой первый прыжок, и я очень боюсь. Мне говорят, что парашют раскроется, бояться не надо. И логически подумав, я верю (believe) в это, но эта вера в парашют так слаба, что я всё равно ещё очень сильно боюсь прыгать с ним.
Trust
Trust – означает крепкую/укрепившуюся веру во что-либо посредством логики и сердца/внутренних убеждений.
Например, я нахожусь в самолёте и собираюсь прыгнуть с парашютом. Это мой второй прыжок и я, возможно, ещё немного боюсь. Но я уже верю (trust), знаю, что парашют раскроется, так как он раскрылся в прошлый раз и спас мне жизнь. Belief это очень часто переходный момент к trust.
Faith
Faith – означает слепую веру во что-либо, без использования своей логики, разума. Это безрассудная вера во что-то, что противоречит всем доказательствам и фактам.
Например, я нахожусь в самолёте и собираюсь прыгнуть с него без парашюта. Я фанатично верю, что я смогу благополучно приземлиться без парашюта. Я могу верить в это, например, потому что мне кто-то сказал, что это получалось у других, или что люди вообще умеют летать. Если я слепо верю (have faith) во что-то, то я не пытаюсь думать логически, я начинаю игнорировать все доказательства и факты.
Разница между Think и Believe
Think и Believe – имеют значение думать, полагать.
Think
Think – выражает уверенность говорящего в том, что он говорит, хотя для это может и не быть оснований.
I think you’re tired. – Я думаю/мне кажется, что ты устал. (Может означать, что я почти без причины начал думать, что кто-то, кому я это сказал устал. Но в то же время, в действительности этот человек может быть, совсем и не устал.)
Believe
Believe – выражает уверенность говорящего в том, что он говорит, и при этом для этого есть основания.
I believe you’re tired. – Я считаю, что ты устал. (Означает, что по некоторым причинам я считаю, что кто-то устал. Потому что у этого человека закрываются глаза, он медленно двигается … – все эти причины заставляют меня искренне думать, что человек устал.)
Разница между Concern, Worry, Anxiety, Fear/Afraid, Panic
Concern, Worry, Anxiety, Fear/Afraid, Panic – имеют значение беспокоиться, бояться.
Concern
Concern – это здоровая обеспокоенность, не безразличие к чему-либо.
I am concerned about your future. – Я беспокоюсь/пекусь о твоём будущем.
I am concerned about your health. – Я беспокоюсь/Мне не безразлично твоё здоровье.
I’m a little concerned that my mother hasn’t called me. – Я немного переживаю, что моя мама (всё ещё) не позвонила мне.
Worry
Worry – негативный мыслительный процесс, вызывающий чувство обычного беспокойства, основанного на предположениях, не имеющих связь с действительностью.
He worried about his soldier sons in the war. – Он беспокоился за своих сыновей ушедших на войну.
I am worried about your future, I’m afraid/I fear you are not going to end well. –Я беспокоюсь о твоём будущем и боюсь, что это закончится для тебя плохо.
Anxiety
Anxiety – это чувство тревоги/смятения или накрученное беспокойство, которое вызвано своими же негативными мыслями/переживаниями.