Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia - стр. 4
1) own – [əʊn] – свой собственный; 1) complete – [kəmˈpli:t] – полный; 2) happiness – [ˈhæpinəs] – счастье; 1) home – [həʊm] – дом; 2) centred – [ˈsentəd] – сосредоточенный; сконцентрированный; 1) interest – [ˈɪntərɪst\ˈɪntrɪst] – интерес; 1) which – [wɪtʃ] – который; 1) rise up – [raɪz ʌp] – подниматься; взвиться; 1) around – [əˈraʊnd] – вокруг; рядом; 1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди); 1) who – [ˈhu:] – кто; который; 1) first – [ˈfɜ:st] – впервые; 2) find (found; found) oneself – [faɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd) wʌnˈself] – оказаться; 2) master – [ˈmɑ:stə] – хозяин; господин; 2) establishment – [ɪˈstæblɪʃmənt] – хозяйство; семья; дом; 2) sufficient – [səˈfɪʃənt] – достаточно; довольно; 3) absorb – [əbˈsɔ:b\əbˈzɔ:b] – поглощать; впитывать; 1) attention – [əˈtenʃən] – внимание
… while Holmes, who loathed every form of society with his whole Bohemian soul, remained in our lodgings in Baker Street, buried among his old books … – [waɪl həʊmz hu: ləʊðd ˈevri ˈfɔ:m ɒv səˈsaɪəti wɪð hɪz həʊl bəʊˈhi:mɪən səʊl rɪˈmeɪnd ɪn ˈaʊə ˈlɒdʒɪŋz ɪn ˈbeɪkə stri:t ˈberɪd əˈmʌŋ hɪz əʊld bʊks] – … пока Холмс, который не выносил все виды светского общества всей своей богемной душой, оставался в нашей квартире на Бейкер-стрит, зарытый среди своих старых книг …
1) while – [ˈwaɪl] – в то время как; пока; 1) who – [ˈhu:] – кто; который; 4) loathe – [ləʊð] – не выносить; питать отвращение; 1) every – [ˈevrɪ] – каждый; любой; 1) form – [ˈfɔ:m] – форма; разновидность; вид; 1) society – [səˈsaɪətɪ] – общество; светское общество; 1) whole – [həʊl] – целый; весь; 4) Bohemian – [bəʊˈhi:mɪən] – богемный; цыганский; ведущий беззаботный образ жизни, отличающийся от жизни большинства людей; 2) soul – [səʊl] – душа; 1) remain – [rɪˈmeɪn] – оставаться; 3) lodgings – [ˈlɒdʒɪŋz] – арендуемые комнаты/квартира; 4) baker – [ˈbeɪkə] – пекарь; булочник; 2) street – [stri:t] – улица; 2) buried – [ˈberɪd] – погребенный; погруженный; зарытый; 1) among – [əˈmʌŋ] – среди; 1) old – [əʊld] – старый; 1) book – [bʊk] – книга
… and alternating from week to week between cocaine and ambition, the drowsiness of the drug, and the fierce energy of his own keen nature – [ənd ˈɔ:ltɜ:neɪtɪŋ frɒm wi:k tu wi:k bɪˈtwi:n kəʊˈkeɪn ənd æmˈbɪʃən ðə ˈdraʊzɪnəs ɒv ðə drʌɡ ənd ðə fɪəs ˈenədʒi ɒv hɪz əʊn ki:n ˈneɪtʃə] – … и чередовал кокаин и бурную деятельность от недели к неделе, сонливость наркотика с неистовой энергией его увлеченной натуры.
3) alternate – [ɔ:lˈtɜ:nət] – чередовать; сменять; 2) week – [wi:k] – неделя; 1) between – [bɪˈtwi:n] – между; 3) cocaine – [kəʊˈkeɪn] – кокаин; 3) ambition – [æmˈbɪʃən] – активность; трудолюбие; честолюбие; 4) drowsiness – [ˈdraʊzɪnəs] – сонливость; дремота; 2) drug – [ˈdrʌɡ] – лекарство; наркотик; 3) fierce – [fɪəs] – яростный; неистовый; бушующий; 1) energy – [ˈenədʒɪ] – энергия; 1) own – [əʊn] – свой собственный; 2) keen – [ki:n] – энергичный; увлеченный; пылкий; 1) nature – [ˈneɪtʃə] – характер; нрав; натура
He was still, as ever, deeply attracted by the study of crime, and occupied his immense faculties and extraordinary powers of observation in following out those clews … – [hi wɒz stɪl əz ˈevə ˈdi:pli əˈtræktɪd baɪ ðə ˈstʌdi ɒv kraɪm ənd ˈɒkjʊpaɪd hɪz ɪˈmens ˈfækltɪz ənd ɪkˈstrɔ:dnri ˈpaʊəz ɒv ˌɒbzəˈveɪʃn ɪn ˈfɒləʊɪŋ aʊt ðəʊz klu:z] – Он был по-прежнему, как и всегда, глубоко увлечен изучением преступности, и занимал свои безграничные умения и выдающиеся способности наблюдательности следуя за путеводными нитями …