Размер шрифта
-
+

Английская роза - стр. 6

Бетси была миниатюрной и стройной, но не костлявой по тогдашней моде. Он с трудом оторвал взгляд от ее крепкой груди, затем обратил внимание на тонкую талию и женственные бедра.

Снова посмотрев ей в лицо, он заметил, что Бетси покраснела, и угадал, что она поняла, о чем он думает. Подобное случалось с ним так часто, что он перестал удивляться. Женщины редко интриговали его. Но что-то в Бетси расшевелило его пресыщенное либидо.

– Не слишком надейтесь сдержать слово, – негромко заметил он. – Вас трудно не заметить, Бетси Миллер.

Карлос заставил себя вернуться в настоящее, в маленький домик, пострадавший от наводнения. Стоявшая перед ним женщина в грязном старье выглядела как персонаж из романа Диккенса. Но хотя на лице Бетси не было ни следа косметики и ей недоставало блеска и искушенности его бесчисленных прошлых любовниц, к собственному изумлению, Карлос понял, что хочет ее.

Последние мысли не улучшили его настроения.

– Раньше презервативы ни разу меня не подводили, – резко сказал он. – И даже если допустить крошечную вероятность тогдашней осечки… Почему ты ничего мне не сказала, когда поняла, что беременна?

– Я узнала лишь через несколько недель после того, как ты вернулся в Испанию. – Она прикусила губу. – Как-то я видела тебя в телепередаче; у тебя брали интервью. В том интервью ты назвал себя «одиноким волком» и сказал, что не собираешься ни жениться, ни обзаводиться детьми. Тогда я поняла, что ребенок тебе не нужен.

Это не может быть правдой.

Карлос провел пальцами по волосам. Он не знал, что и думать. Бетси либо очень хорошая лгунья, либо говорит правду. Значит, малыш, который изо всех сил вырывается из ее объятий, – его плоть и кровь.

– Милый, я не могу поставить тебя на грязный пол, – негромко приговаривала Бетси, пытаясь утихомирить малыша.

Тот захныкал.

Пусть Себастьяну всего год и три месяца, он уже демонстрирует сильную волю. Карлос подумал: неужели характер мальчик унаследовал от него?

– Я договорился о проведении теста на отцовство, – отрывисто проговорил он. – Врач ждет нас в отеле в нескольких милях отсюда. Он возьмет все необходимые образцы, а клиника гарантирует, что результат будет готов через двадцать четыре часа.

– И что же ты будешь делать, если результат окажется положительным? – осведомилась Бетси. – Если собираешься относиться к Себастьяну только как к ответственности или, хуже того, обузе, лучше ничего не делать. Можешь сразу уйти и забыть о нем.

– Ты потому не хочешь сдавать тест, что боишься правды?! – Карлос стиснул челюсти. – Ты публично назвала меня отцом своего ребенка, и я собираюсь опровергнуть клевету!

Ее лицо пошло красными пятнами от злости.

– Клянусь, то, что напечатали в таблоидах, не имеет ко мне никакого отношения!

– Трудно было выбрать менее подходящее время. – Карлос не скрывал досады. – Сегодня в Лондоне состоится прием в честь открытия здешнего филиала моей компании. На приеме ожидаются крупные фигуры из мира спорта. Но теперь моя порядочность под вопросом. Я хочу знать правду, и тест на отцовство – единственный способ это сделать.

– Вот и отлично! – Бетси не сводила с него взгляда. – Я за правду. Но как можно куда-то добраться, пока деревня затоплена? Не понимаю, как ты вообще сюда попал.

– Я прилетел во Фраддлингтон на вертолете и прошел напрямик по полю, так как главная дорога непроходима.

Страница 6