Размер шрифта
-
+

Ангелы Миллениума. Дитя Стужи - стр. 18

Американец, челюсти которого методично двигались, старательно пережевывая жвачку, растянул рот до ушей и приветственно кивнул капитану.

– А это Наталья Вербицкая, – указал генерал на стройную девушку в легком летнем платьице и простеньких босоножках, – его переводчица из Москвы.

– Мистера Келли очень заинтересовала серия убийств, расследование которых ведет ваша группа, господин капитан, и он попросил направить его именно к вам, – обрадовала Борейко переводчица.

– Очень рад, – вымученно улыбнулся капитан.

На Борейко было жалко смотреть, и Валентин ему даже немного посочувствовал: то экстрасенсы какие-то ненормальные как снег на голову свалились со своими астральными чакрами, а теперь еще и американец, озирающийся вокруг с видом туриста, прибывшего из цивилизованного мира на другой край света, чтобы полюбоваться на быт местных дикарей и небрежно кинуть им пару снисходительных советов с высоты своего американского величия. Однако вспомнив, какой Борейко устроил им прием, стажер злорадно ухмыльнулся. Это привлекло к нему внимание американца. Тот внезапно напрягся, снял с носа очки, уставился на Валентина, и юноша сразу понял, чьи эманации почувствовал, находясь внутри дома. Несколько секунд Келли сверлил стажера взглядом, затем соизволил обратить внимание на стоящую рядом с ним Дарью и о чем-то спросил переводчицу.

– Господин генерал, – тут же зачастила девица, – мистер Келли интересуется, эти молодые люди – тоже ваши сотрудники?

– Э-э-э… – Генерал явно растерялся.

– Это экстрасенсы, – поспешил подсказать Борейко. – Те, о которых вы мне еще утром звонили.

– А-а-а… прибыли наконец-то. Нет, – повернулся генерал к американцу, – непосредственно мне они не подчиняются. Это специалисты другого профиля, но прибыли к нам из Москвы по этому же делу, помогать вести расследование. У них, правда, свои методы, ничего общего не имеющие с криминалистикой. Они экстрасенсы. У вас, я слышал, тоже пользуются услугами таких специалистов.

Вербицкая быстро залопотала что-то по-английски, переводя Тому слова генерала.

– О! Гуд. Вери гуд! – впервые подал голос американец. – Это есть отшень карашо.

– Вот видишь, он и по-русски говорит, – обрадовал капитана генерал, – так что проблем с общением не будет.

– О! Литл, вери литл, – замахал руками Том, – отшень мало спик рашен.

– Вот и подучитесь заодно, – благодушно сказал генерал, буквально лучась оптимизмом. – С такой командой, капитан, ты этого маньяка в один момент возьмешь за жабры.

– Так точно, господин генерал, – опять вытянулся перед начальством Борейко. – А можно вас на несколько слов?

– Можно. Извините, господа, я на минутку.

Генерал с капитаном отошли за угол дома. Валентин тут же навострил уши. Вампирьи способности проснулись мгновенно.

– Эдуард Константинович, – шепотом причитал Борейко, – ну как я смогу вести дела с таким прицепом на хвосте? Экстрасенсы со своими астральными закидонами, американцы… у меня людей не хватает, а тут еще с этими надутыми индюками возись.

– Тебя что, учить надо, зятек? – прошипел в ответ генерал. – Дай им в зубы дела, посади в кабинет – и пусть там изучают бумажки до посинения.

– Так они и будут там сидеть. Экстрасенсы вон уже в бой рвутся. Требуют человека, чтобы он их на места остальных преступлений доставил. Ауру там какую-то астральную считывать будут. А потом американец того же захочет.

Страница 18