Размер шрифта
-
+

Ангел для кактуса - стр. 23

От нетерпения я покачиваюсь на месте.

– Ну? И что ты видишь?

– Твои кеды.

– Ты смотришь на мои кеды?

– Я смотрю на твои кеды.

Я легонько бью его в бок.

– Смотри на свои ноги!

Он снова слушается.

– Что ты видишь?

– Ноги.

Мы оба смеемся.

Я даже готова потрепать его по макушке – так ерошат волосы маленьким несмышленышам, сделавшим свое первое открытие. Но для этого мне нужно будет взобраться на капот «Рендж Ровера».

Нет, я не боюсь поцарапать его поганую тачку, просто… Просто это того не стоит! Поэтому я остаюсь на месте.

– Что делают ногами?

Он поднимает голову и ловит мой взгляд.

– Ты хочешь, чтобы мы отправились на поиски пешком, а не…

– Именно!

Не знаю, что он пытается прочитать на моем лице, когда так смотрит, но мне становится некомфортно, и я срываюсь с места первая, будто это я страстно желаю упиться кофе. Аллея вдалеке пышет зеленью, и единственное, чего мне хочется, – поскорее убраться с солнцепека в прохладную тень.

– Так что ты желала у меня узнать? – он нагоняет меня и пристраивается рядом.

Я прищуриваю один глаз и разглядываю стайку птиц в небе.

– Ты спрашиваешь так, будто ты справочник Розенталя или Википедия.

– Тогда можно спрошу я?

– Валяй! Но только после того, как ответишь на пять моих вопросов.

Я смотрю строго вперед, но чувствую, как он улыбается.

– Всего пять?

– Это и был твой вопрос?

– Нет.

Теперь он точно улыбается – я не удержалась и взглянула на него. Но из-за того, что приказала себе быть более аккуратной, не успела рассмотреть, какую из своих коронных улыбочек он использовал.

– Отвечай не раздумывая.

– Я готов.

Он настроен уж слишком серьезно.

Я мысленно хихикаю и обрушиваю на него свою импровизацию из только что пришедшего на ум бессодержательного абсурда.

– Что лучше: бензопила или зубы бобра? Какой по счету круг делает та старушка? Цвет краба-йети? Как называют тебя твои друзья? Кто будет следующим?

– Э-э… что? – он смеется. – Цвет краба-йети?

– Тебя смутил только краб?

– Нет.

– Тогда отвечай!

– Хорошо. Пусть будет так: зубы бобра, сто двадцать третий круг, фиолетовый, по-разному… Следующий… Следующий в чем?

– Не раздумывай.

– Ладно, – он снова смеется. – Как насчет тебя?

– Ты предлагаешь мне быть следующей?

– Да. Хочу, чтобы ты повторила мой подвиг.

Вдалеке я вижу нечто похожее на летнее кафе, где, возможно, есть то, что мы ищем. Но сейчас кофе волнует меня меньше всего.

– Подвиг? Ты называешь свои заторможенные ответы подвигом?

– По-моему, моя реакция была адекватна задаваемым вопросам.

– Чем тебе не нравятся мои вопросы?

– Твои вопросы, они… – он мягко усмехается, и из-за этого его слова не кажутся язвительными, – слишком неординарные.

– Это плохо?

– Нет.

– Так что тебя смущает?

Он старается заглянуть мне в глаза:

– Ты всех тестируешь подобным образом?

Я смеюсь.

– Нет. Вообще-то меня интересовал только один вопрос, на который ты толком не ответил.

– Про краба-йети?

– Краб-йети меня мало волнует, я знаю про него почти все.

– Звучит впечатляюще! Надеюсь, я не ошибся с цветом?

– Надеяться бесполезно. Ты ничего не смыслишь в крабах. Впрочем, как и в омарах.

Его локоть случайно касается моего и будто обжигает кожу, отчего я внутренне съеживаюсь. Хорошо, что он не замечает моего напряжения.

– Тогда внеси в этот список еще и женщин.

Смело.

– Они уже там!

– Отлично.

Алексей отвлекается на свой зудящий айфон, и я приказываю себе держать дистанцию, чтобы подобный конфуз не повторился. Но ветви кустарника, опасно торчащие из-за забора и норовящие выколоть мне левый глаз, вынуждают вернуться на исходную. Я прокручиваю в голове произошедшее и не могу понять, с чем связана моя реакция на то случайное прикосновение – ведь я сама уже несколько раз безо всяких заморочек прикасалась к нему.

Страница 23