Амалия. Перекроить судьбу - стр. 37
Я зажмурилась, предвкушая, что смогу заказать, но едва не расшибла нос, запнувшись о камень.
— Аккуратней! — Васил едва успел подхватить меня. — Задумалась?
— Замечталась, — улыбнувшись, призналась.
Вот так и мечтай, потом ходила бы не только с меткой, но и с разбитым лицом. Хорошо смотрелось бы.
— А ты ворон не считай, — посмеиваясь, посоветовала Мариэлла. — Лучше вон на тот домик посмотри. Господин Бивош мастер на все руки. Крышу мне латал два года назад. Много не берёт, но делает всё. И полку прибьёт, и воду починит.
Я обратила внимание на указанное строение. Никаких вывесок, ничего. Но сам дом словно сошёл со страниц сказок про пряничный домик. Такой же аккуратный и с резными фигурками зверей. Да, прелесть. Обязательно стоит наведаться, хотя бы просто познакомиться.
Мы не торопясь дошли до дома старушки, тепло попрощались, решив, что завтра все вместе проводим Мариэллу. Мне не сложно, а ей приятно будет. Да и хотелось как-то отблагодарить женщину. Она оказала мне неоценимую помощь. Не только продав дом, нет… Но и знакомствами, советами, ехидными замечаниями. Может, кто-то и обиделся бы на старушку, но только не я. Уж я-то понимаю, насколько важен бесценный опыт, особенно в моём случае.
Я попрощалась также с Миларой и Василом. Мы с Милой здорово потрудились, убедив мужчину остаться ещё на денёк. Ничего с его огородом и живностью не станет, односельчане обещали присмотреть. А мы завтра проводим Мариэллу, а сами отметим моё заселение.
До постоялого двора я добралась быстро. Итан уже начал хныкать, так что стоило поторопиться. Кивнув хозяину, я опрометью бросилась в свою комнату, закрывая дверь на засов.
Мать способна на многое, когда её ребёнок страдает. И пусть ничего страшного в пяти минутах голода нет, хотелось наконец успокоить малыша. И только спустя минут тридцать, когда Итан заснул, довольно улыбаясь, я уложила его в корзину, а сама спустилась вниз, чтобы заказать ужин на вечер и ванну. Видимо, в этот раз я была неосторожна, доставая деньги, потому что спустя несколько часов, глубокой ночью, я проснулась от скрипа двери. Стараясь не дышать, немного стянула с лица одеяло, чтобы посмотреть, кто же пришёл. На пороге стояли двое мужчин явно бандитской наружности. Сомневаюсь, что они пришли узнать, который час.
Ну какого чёрта я не закрыла дверь на засов? Я ещё дала себе пару минут на раздумья – вдруг ошиблись комнатой, но тихий шёпот разбил все надежды:
— Проследи, чтобы щенок не дёрнулся, а я с бабой разберусь.
7. Глава 7
Я хотела закричать, но горло сжал спазм. Видя, как один из мужиков подкрадывается к кровати, я тихо заскулила и попятилась назад, одной рукой прикрывая ребёнка у себя за спиной. Как хорошо, что я из страха скинуть Итана во сне кладу его к стене.
Хотя…
Если меня убьют, то Итану стена мало чем поможет.
— Если не будешь кричать, не тронем тебя, — тихо сказал бандит. — Отдавай золото – всё, что у тебя есть. И мы уйдём.
Лишиться денег жаль, но жизнь дороже. Я протянула дрожащую руку и указала на сумку, лежащую в моих ногах.
Ухмыльнувшись, мужик погрозил мне пальцем, видимо, чтобы не кричала, а сам полез в сумку. Достав кошель, он высыпал монеты в руку, пересчитал и засыпал обратно.
— А ничего так, — тихо сказал он подельнику, засовывая мешочек себе за пазуху. — Идём, вряд ли у неё ещё что-то есть.