Альтерра. Эпоха пара - стр. 7
– Так вы не из Нью-Йорка? – спросила Ли.
– Мы все явились из разных мест, – подтвердил управляющий. – Я был одним из первых, мы пришли сюда всем поселком. Почти две сотни человек. Кто-то заметил башни и рассказал остальным. И мы решили перебраться сюда. На острове не было ни одного человека.
– А на острове много домов сохранилось? – решил выяснить Джо.
– Нет. Чем дальше отсюда, тем больше разрушений. В центре так и вовсе лес, вырос из Центрального парка. На том конце есть небольшой пятачок, там уцелело несколько зданий, но по всему острову только груды щебня, горы обломков и мусор. Мы укрепились здесь и начали понемногу расчищать улицы.
– А что за люди здесь? – полюбопытствовала Ли.
– В основном горожане с восточного побережья. Много женщин и детей. Семейные мужчины, из тех, кто умеет работать, но не хочет воевать и умирать за ящик консервов там, на материке. Тут тихая гавань, оторванное от всех место. Здесь спокойно, хотя оружие есть, и мы готовы его применить, если придется.
– И все живут здесь, в крепости? – спросил Джо.
– Да, на нижних уровнях башен. Кто-то из ремесленников живет прямо в мастерских, птичники остаются рядом с курятниками, рыбаки, бывает, уходят на несколько дней, часовые на пирсе и ночные патрули на острове заходят в офис шерифа, у них там караульное помещение. А все остальные живут здесь. Места хватает. Не хотелось бы запускать лифт, если придется заселять верхние этажи.
Рабочий принес три скатанных в рулоны матраса и мешки с подушками и простынями.
– Да, у нас не принято входить в чужую квартиру без предупреждения. Так что если вы стучитесь к соседям, а вам не открывают, значит, их нет дома, зайдите позже. И вас тоже без причины не побеспокоят, – заметил управляющий. – Вечером собрание, не забудьте, приходите обязательно, познакомитесь с людьми…
Джо и подростки подхватили свои вещи и оружие.
– Есть не хотите? – спросил Джо, но Боб и Ли только помотали головами. – Тогда пойдем обживать новую квартиру.
Пятый уровень, с учетом размера лобби на входе, оказался на высоте восьмого этажа. Без лифта, да еще полностью нагруженные, все немного запыхались. Дверь нужного офиса нашли быстро.
– А здесь даже уютно, – отметила Ли, заходя внутрь.
Офисная мебель стояла на своих местах, на одном из столов громоздился компьютер родом из двадцатого века, с маленьким экраном монитора с длинной, выступающей сзади электронно-лучевой трубкой.
– Ничего себе, какое старье, – присвистнул Боб.
Джо оглядел комнаты.
– Занимайте дальнюю, – сказал он подросткам. – А я тут у окна матрас брошу.
– Тут даже чайник электрический, – продемонстрировала находку Ли. – Можем вечером попробовать его включить.
– Да зачем, столовая же внизу, – возразил Боб.
– Туда пока спустишься, пока обратно поднимешься, снова пить захочется, – надула губки Ли.
– Надо будет спросить, можно ли включать электрооборудование, – разрешил спор Джо.
– Компьютер же можно, – все же возразил Боб.
– Компьютер – не чайник, тем более этот, много не жрет.
Джо подошел к окну, расстелил матрас.
– Какие тут окна узкие.
– Зато их много, – сказал Боб. – Это все архитектор, японец. Он высоты боялся и сделал окна, чтобы человек не мог вывалиться.
– И не жарко, – заметила Ли.
– Ага, – кивнул Джо. – А это же в этой башне радисты сидят? Боб, сколько здесь этажей?