Альтерра. Эпоха пара - стр. 2
Падение было жестким, но Джо тянул до последнего, пытаясь держать горизонт и не дать аппарату свалиться в пике, и катапультировался в последние мгновения, чтобы не потерять место падения. Когда он собирал парашют, совсем рядом в земле открылся люк, и оттуда выбрались двое подростков, девушка-азиаточка и парень-латинос в смешном синем комбинезоне. Так Джо познакомился с Бобом и Ли, их пришлось взять с собой и несколько недель скрываться от настойчивых и упорных индейцев, пробираясь обратно к побережью. Потеряв большую часть припасов и оружия, пилот и подростки оказались на плоту посреди реки, которая текла по дну глубокого ущелья, необычной трещины в земле посреди прерий Среднего Запада…
– Когда уже мы выберемся из этого каньона, – ворчал Джо. – Река становится шире, берега все ниже, если индейцы все еще идут по пятам, то скоро они найдут способ спуститься вниз. А если они еще и лодки найдут, то нам конец.
– Впереди озеро или даже море, – проговорил Боб, подбрасывая ветку в костер. – Сегодня чайку видел, раньше-то птиц не было.
– Чайка? – переспросил Джо. – Значит, большая вода близко.
На следующий день они добрались до морского побережья. Берега каньона разошлись, и впереди открылась водная гладь. Плот медленно волокло течением широко разлившейся реки.
– Там море! – крикнула Ли.
– А может, большое озеро? – засомневался Боб. – Вода соленая?
– Море – это хорошо, пусть будет море, – кивнул Джо, вглядываясь в открывшиеся просторы. – Осталось определить, в какой стороне этот ваш Нью-Йорк.
– Джо, там впереди остров, а на нем какие-то дома. – Ли указала в море. – Там город, там должны быть люди.
Ли оказалась права, прямо напротив устья реки, где-то в километре от берега моря лежал длинный остров. В средней части он весь зарос лесом, но на концах виднелись многочисленные постройки или руины, оставшиеся от стоявших там ранее домов. Кое-где из руин поднимались столбы дыма, показывавшие, что остров обитаем.
– А вдруг там индейцы? – засомневался Джо.
– Выбор у нас небогатый, – сказала Ли. – Останемся на берегу – нас догонят всадники. Поплывем вперед – попадем к горожанам. Раньше нам индейцы в городах не встречались.
– И то верно, – согласился Джо. – А вон смотрите, что там за тетка с факелом стоит справа от острова, на отдельной скале?
– Это же статуя Свободы! – закричала от радости Ли. – Джо, это Нью-Йорк! Только почему так мало небоскребов? Наверное, все упали, как в других городах. А в середине острова был Центральный парк. Видите, там лес!
– Нет-нет-нет! – наконец очнулся Боб. – Это не может быть Нью-Йорк!
– Почему? – Джо обернулся к сидящим на корме утлого плота подросткам. – Боб, ты чего? Ты как будто привидение увидел.
– Это не Нью-Йорк! – Боб помотал головой, как будто отгоняя навязчивое видение. – Нью-Йорк – огромный город, а это какой-то небольшой остров.
– Там статуя Свободы. Это Манхэттен! – уперлась Ли, стараясь отстоять свою правоту.
– А где небоскребы? – вскинулся Боб.
– Да вон же две огромные башни стоят, – показал Джо в сторону острова.
– Ты не понимаешь! Их не должно быть! – снова взвился Боб. – Это башни-близнецы! Они обрушились в две тысячи первом году!
Джо снова повернулся к подросткам.
– Значит, они здесь возникли до того, как у вас обрушились, – решил он. – Боб! Боб, очнись уже! Греби, вон наши «друзья» появились!