Алхимик. Серия Крикун. Книга вторая - стр. 24
Минь отрицательно покачала головой.
– Если этот человек продолжатель народа драконов, то мы не сможем взять его нити. Эти нити не в нашей власти.
– И как же его перевоспитывать? – огорчился Хуан.
– Своим примером, – повернулась к нему Цзин. – Покажи ему, что делать добро хорошо, намного лучше, чем делать зло.
– Цзин, ты всегда слишком добрая и думаешь, что все существа внутри такие же благородные и стремятся помогать другим людям, – хмыкнул Хуан. – Мне жаль тебя разочаровать, но это не так.
– Хуан, ты же помнишь, что сказала твоя мать? – напомнила ему Цзин. – У нас нет выбора, так как этот молодой человек – наш единственный шанс.
В это время в зале появилась Лей. На её лице расплылась счастливая улыбка, как только она увидела Хуана.
– Хуан, – подбежала Лей к ним. – Ты уже вернулся? Как тебе мой кошелёк?
Хуан сразу же преобразился в молодого человека, пользующего популярностью среди девушек.
– Он хороший. Я там хранил монеты, пока был у людей, – видно было, что Хуан расслабился и расцвел от внимания Лей.
– Может быть тогда я могу ещё что-то сделать для тебя? – предложила Лей, заискивающе смотря в глаза Хуану. – Что-то такое, что могло бы тебе понадобиться в твоих путешествиях?
Минь подмигнула Цзин, Цзин улыбнулась ей в ответ и направилась к выходу из здания, оставив Хуана и Лей ворковать друг с другом.
Цзин уже было отправилась на свою очередную тренировку, но решила по дороге зайти посмотреть на молодого человека из рода драконов.
Он спал. Цзин остановилась на несколько минут рядом с его кроватью, задумавшись о том, насколько у них были большие шансы уговорить этого молодого человека сотрудничать с ними.
Как вдруг она услышала его голос:
– Не надо меня так сверлить своим взглядом, – сразу же после этого его глаза открылись.
– Ты не спишь? – удивилась Цзин.
– Я спал, пока ты не разбудила меня.
– Не может быть, я пришла тихо.
– Это для тебя тихо, а я слышу все звуки и чутко реагирую на них, – пояснил молодой человек.
– Я сейчас уйду, а тебе, как сказали лекари, надо спать больше.
– Только не надо прокрадываться сюда и рассматривать меня, – произнёс молодой человек. – Ты же меня сюда не просто так притащила. Значит я вам для чего-то нужен. Будь добра пояснить мне ваш интерес.
– Ты можешь сделать доброе дело, – сказала Цзин.
– Ради добрых дел людей не тащат куда-то далеко-далеко, – не веря, смотрел молодой человек на Цзин. – Придумай другую сказку, а мне просто объясни, что вам нужно от меня.
– Нам нужно, чтобы ты сделал доброе дело, а потом сможешь отправиться, куда пожелаешь, – произнесла Цзин.
– Вам надо выкрасть какую-то вещь? Что-то дорогое? – сразу предположил молодой человек.
– Нет, нам не нужно, чтобы ты чего-то крал, – отрицательно кивнула головой Цзин.
– Если вам нужно кого-то уничтожить, то вы не по адресу. Я этим не занимаюсь.
Цзин молчала.
– Понятно, – продолжил молодой человек. – Значит моя догадка верна. Вы хотите с кем-то поквитаться с моей помощью.
– Ты не так всё понял, – отрицательно покачала головой Цзин. – И сейчас ты себя плохо чувствуешь. Ты должен вначале набраться сил, а потом мы тебе всё объясним. Лекари сказали, что тебе будет лучше дня через три. А теперь спи. Я ухожу.
Молодой человек прикрыл глаза, а Цзин направилась на очередную свою тренировку.
Пока она оттачивала свои боевые навыки, её мысли были о другом. «Имеем ли мы право рисковать жизнью одного человека ради жизни других людей? Но он же представитель народа драконов – это же его миссия. Но он не знает об этой миссии. Что правильнее, дать ему прожить жизнь обыкновенного человека, или разбудить его силы, в тоже самое время повесив на него бремя ответственности за судьбы человеческие?»