Размер шрифта
-
+

Алхимик - стр. 24

– Мы могли бы подкинуть кое-какие средства вашей лаборатории в Беркшире, – продолжил Рорке. – Но я не думаю, что наши инвестиции таким образом дадут ценные результаты, и, откровенно говоря, я не думаю, что даже с соответствующим финансированием вы в вашем сегодняшнем положении сможете хотя бы приблизиться к вашему подлинному уровню. И доктор Кроу, и я – мы оба считаем вас самым выдающимся генетиком в нашей стране, а может быть, и в мире. И будут ли у нас совместные дела или нет, у вас впереди время больших творческих открытий.

Баннерман улыбнулся.

– Получи вы соответствующее оборудование и финансирование, я думаю, вы могли бы достичь гораздо большего – и это ни в коей мере не подвергает сомнению все, что вы уже успели сделать.

– Какого рода оборудование?

– То, которое вы видели здесь на шестом, седьмом и восьмом этаже; то, которое стоит на наших предприятиях в Великобритании в Рединге, Бирмингеме и Эдинбурге. Или за границей – в Берне, Франкфурте и Шарлоттсвилле. – Сделав паузу, Рорке поднес к губам свою чашку. – Мы делаем вам очень простое предложение: мы хотим, чтобы вы присоединились к «Бендикс Шер» и возглавили нашу всемирную программу генетических исследований.

Баннерман отрицательно покачал головой:

– Я очень польщен, джентльмены, но я ученый, а не бизнесмен. Я хочу заниматься исследованиями, а не руководить организацией.

– Мне кажется, сэр Нейл высказался не совсем ясно, – примирительно произнес Кроу. – Исследования – это именно то, чего мы хотим от вас. И больше ничего. В вашем распоряжении будут все человеческие ресурсы, и, стоит вам пожелать, «Бендикс Шер» предоставит вам любое оборудование.

Дик Баннерман ни минуты не колебался.

– Я не могу бросить своих сотрудников.

– Не думаю, что это будет проблемой, – сказал Рорке, выжидающе глянув на Кроу.

– Да, – немного помедлив, согласился Кроу. – Уверен, что мы сможем взять ваших ключевых сотрудников.

– Весь мой штат состоит из ключевых сотрудников, – мгновенно отреагировал Баннерман. – Чертовски трудно вести работы в тех областях, в которых они специализируются. Я хотел бы получить от вас заверение, что никто из них не будет уволен. Кроме того, я хочу получить от вас заверение, что моя дочь сможет продолжить работу в качестве моей главной помощницы.

Монти понимала, что некоторых споров из-за сотрудников было не избежать, но ее поразило само предложение, и она была уверена, что теперь-то отец не отвергнет его.

– Можете ли вы точно сообщить, какой бюджет будет в нашем распоряжении и какое вознаграждение мы получим? – спросила она.

Кроу улыбнулся и, казалось, из чистого воздуха извлек два одинаковых документа, один из которых он протянул Монти, а другой – ее отцу. Это были первые образцы бумаги, которые Монти увидела в этом здании.

Крупные буквы шапки гласили: «Распространение ограниченно: только для членов главного директората. Из офиса председателя». А внизу был заголовок: «Предложения с целью приобретения Лаборатории генетических исследований Баннермана».


– Эти типы – сущие педерасты, не так ли? – сказал Дик Баннерман, когда лифт стремительно летел на нижний этаж.

Монти приложила палец к губам, предостерегающе глянув на объектив над дверью.

– Они могут нас прослушивать, – шепнула она.

Он пожал плечами, но больше не промолвил ни слова, пока они не покинули здание и не подошли к машине.

Страница 24