Альфа и Альфа - стр. 44
— Я не давал согласие на подобное, — ровно прокомментировала новость. — И не вхожу в клан Блеквудов.
Альфа ловко прокрутил на пальце ручку и, зажав между указательным и средним, ритмично постучал по блокноту.
— Хм, впервые встречаюсь с таким отношением к подобному предложению. Хотя подобные преференции очень редко раздаются. Мой вам совет, Алекс, вы ещё молоды и не осознаёте в полной мере последствия отказа от такого предложения. У вас отличные показатели в работе и вам есть, куда развиваться. Используйте то, что само падает вам в руки. Не профукайте свой шанс. Мистер Блеквуд вам благоволит. Он собирает вокруг себя только сильные личности. Вы его чем-то зацепили. Проявите себя, покажите, на что вы способны.
— Зачем вы мне это говорите? Он дал указание провести рекламную компанию? — позволила раздражению скользнуть в голосе.
— Не стоит ершиться, — альфа среагировал на изменение моего эмоционального фона. — Беты всегда отличаются своей выдержкой. Вы ещё только в начале карьерной лестницы, но удача уже повернулась к вам лицом. Ухватить её за хвост — только руку протянуть и согласиться. Вы же наверняка знаете, что клановцы всегда имеют больше преимуществ. Обдумайте, хотя, как по мне, не о чем тут думать. Ваш выбор прост: или прекрасная карьера, о чём вы, беты, всегда мечтаете, или прозябание в третьесортной фирмочке. В случае отказа мистер Блеквуд не будет великодушен. Вы потеряете доверие.
— А клятва разве ничего не значит?
— Хм, кому нужна ваша клятва, если вы не принимаете его слово, как истину, как папу с мамой, — он снисходительно улыбнулся. — Босс приемлет только полную отдачу и для нас, выбранных им сотрудников, его слово — закон.
— Если я соглашусь, что нужно сделать? — предложение было заманчивым, но выглядело липкой ловушкой, в которой можно было увязнуть без права на спасение. Угроза Патрика оставить меня за бортом компании Блеквудов не впечатлила. На подобный случай запасным аэродромом был бизнес дяди. От участия в нём меня сдерживало желание быть независимой от родственника, желание доказать всем своим, что я могу быть самостоятельной.
— Пройти ритуал подчинения, — альфа моргнул, и черты лица на долю секунды изменились. Вот значит как, мистер Браун — сокол. Сокол, сидящий на перчатке сокольничего мистера Блеквуда.
— Сколько у меня есть времени на ответ?
— Месяц есть. До чествования рождения Белой Волчицы вы должны дать ответ.
— Я понял.
Значит, у меня есть месяц в запасе, прежде чем я откажу наследнику клана Блеквудов. Месяц на то, чтобы перенять максимум опыта от такого профессионала, как Патрик Браун. Не всё так плохо.
Мистер Браун потянулся за планером, тем самым давая понять, что разговор окончен. Открыв на последних записях, пробежал взглядом, что-то подчеркнул, поставил восклицательные знаки на полях и, наконец-то, обратился ко мне:
— Итак, приступим к текущим заданиям. Предлагаю распределить их следующим образом…
Работа закипела. Как смазанные маслом шестерёнки в отлаженном механизме, завертелся рабочий день, одно задание сменяло другое. Планёрка с отделами, постановка задач на ближайший месяц, рассмотрение почты, доклады аудиторов, которые прибыли в команде Блеквуда и успели провести выборочную проверку. Времени не оставалось совсем. И это было прекрасно! Я находилась в своей стихии и чувствовала моральное удовлетворение от происходящего вокруг. А самое главное, не оставалось времени на самокопание, принюхивание и присматривание за соблазнительным самцом. Голова была занята построением графиков, расчётами, анализом. Деловая обстановка не оставляла место для игривости или следа неловкости от предыдущих неоднозначных сцен с участием меня и Блеквуда в его кабинете до отпуска и сегодня утром в лифте.