Размер шрифта
-
+

Алерния. Война - стр. 28

Вика тогда его чуть не прибила от злости. Хорошо, что Эрна, присутствовавшая при том разговоре, рассмеялась, переведя ситуацию в комическую.

– А титул от Урании? Графский? – проявил упорство магистр науки.

– Проехали, Флемм. Никакие титулы мне не нужны. Да и не в них сила, брат. В тебе, в Эрне, в Лагисе, в Алеке, в Урании, да даже и в Шторме – вот где моя сила, а не на конце иглы. А если ещё и Дебор согласится, да и других нужных людей в Орден соберём – сдайся, враг, умри и ляг. Орден – рука миллионопалая, сжатая в один громящий кулак, – перефразировала Вика строку из запомнившегося ей стихотворения Владимира Маяковского.

Эрна в разговор не лезла, но слушала внимательно.

– А я бы не отказалась быть графиней. Вика, а вот Лагис, он ведь и граф Акула – ему титул Кальвин подтвердил, – и магистр, великий магистр. А мне, а я… я могу…

– Да ерунда вопрос, – засмеялась Вика. Её насмешило восторженно-мечтательное выражение лица вчерашней крепостной девки. – Сделаем. Только вот ты посмотри, какие красивые яркие звёзды над головой. Видишь? А как луна отражается в воде озера? Здорово ведь? – Не согласиться со словами Вики было просто невозможно, и Эрна кивнула. – Как думаешь, Налья Оминская, графинька наша, или Урания, или Кальвин – они когда такое видели?

– Я буду часто смотреть, – убеждённо сказала подруга.

– Если позволишь, я тоже буду вместе с тобой, – смущённо сказал Флемм.

Посмотрев на этих двух голубков, Вике оставалось только порадоваться за них. А графские титулы она своим людям сделает, раз хотят. Чем бы, как говорится, дитё ни тешилось.

– Смотрю, народ уже спать собирается. – Она поднялась с бревна, наметив себе целью ближайшие кустики. – Да, Флемм, ещё одна просьба. Не колоти больше, пожалуйста, Тарика.

– Да я ведь любя, – удивился бывший декан. – Парень мне почти как сын.

– Ну так тем более, – проявила настойчивость Вика. – Детей бить совсем непедагогично. Ювенальной юстиции на всех вас тут нет. Мы договорились?

– Как скажешь. Разумеется. Эх, Вика, такого парня испортишь.

Взгляды местных на воспитательные процессы попаданка изучила уже хорошо, поэтому вступать в бессмысленный спор не стала. К тому же в своей правоте она была совсем не убеждена.

Очередную двойку разбойников, приближавшуюся к их лагерю, Вика, естественно, обнаружила первой – задолго до того, как те приблизились к их лагерю возле озера. Но предупреждать никого не стала: не имело смысла. О том, что к дозорным придёт смена, все её бойцы и так знали и заранее подготовили встречу.

Отряд уже закончил завтрак и грузил поклажу на лошадей, когда Барк с Баркой приволокли двоих грязных оборванцев.

– Оникар, – Вика взяла оскалившегося десятника егерей за рукав куртки. – Младшему, похоже, и четырнадцати нет.

Первый из захваченных бандитов был волосатым обросшим дядькой, сейчас, разумеется, сильно испуганным, а вот второй действительно был почти совсем мальчишкой – худым и похожим на головастика.

– Мои дети были моложе, – угрюмо сказал Оникар, но локоть вырывать не стал. – Ты обещала…

– Хотя бы его без мучений и пыток. Прошу.

Егерь уважительно наклонил голову, и Вика его рукав отпустила.

Когда Оникар приблизился к пленникам, малолетний бандит отчаянно закричал – видимо, прочёл свою судьбу в глазах воина. Его старший товарищ трясся от страха молча и пытался отползти.

Страница 28