Александр. Том 3 - стр. 21
– А вы всё же решили покинуть Россию? – спросил я, усаживаясь напротив французской принцессы.
– После «беседы» с этим вашим Макаровым, у меня просто не оставалось выхода. – Сухо ответила принцесса.
– Странно видеть вас без Варвары Николаевны Головиной. Вы же просто неразлучны, – я внимательно смотрел на неё.
– Я пригласила Варвару пожить в нашем замке. Но, из-за этого вашего приказа, полагаю, она нескоро посетит Францию.
– Ну, почему же, если у них всё замечательно в их поместьях, то они вполне могут путешествовать, – ответил я принцессе, сохраняя на лице любезную улыбку.
– Это несправедливо, – она покачала головой.
– Наоборот, я забочусь исключительно об их благосостоянии, – я приложил руку к сердцу. – Впрочем, если Варвара Николаевна так сильно жаждет поехать в Париж, чтобы ещё раз взвесить все преимущества католической веры, в которую вы так настойчиво просите её перейти, то я возражать не буду. – Мой взгляд заледенел. Я сам это почувствовал, а принцесса вздрогнула и слегка отпрянула. – Вы же, безусловно, поддержите подругу и обеспечите ей достойное содержание, не так ли?
– Я? – Луиза де Тарант моргнула.
– Конечно, – я снова благожелательно улыбался. Она, похоже, так и не поняла, за что именно её попросили покинуть Россию. – В конце концов, по моим сведениям вашему мужу герцог Баденский назначил пенсию. Что неудивительно, герцог де ла Тремуль командовал его армией.
– Мой муж? – растерянно проговорила принцесса и удивлённо посмотрела на художницу. Виже-Лебрен сидела тихо-тихо, стараясь не привлекать к себе внимания.
– У вас есть муж, мадам, – спокойно напомнил я де Тарант о существовании герцога. – Увы, но это так. Надеюсь, я этим сообщением вас не разочаровал, – в этот момент Зимин притащил самовар и поставил на стол. – Просто потрясающе, – я улыбнулся, рассматривая этого монстра.
К нашему столу подбежал Савинов, который тащил огромный поднос, заставленный так, что бедный Илья Иванович слегка кренился, с трудом удерживая его.
– Ваше величество, чай, бублики с пылу с жару, мёд…
– Не суетитесь, Илья Иванович, – Бобров встал и отобрал у него поднос. – Будет весьма неловко, если вы сейчас все эти вкусности опрокинете и прямо на его величество. Или, упаси боже, на присутствующих здесь дам.
– Да-да, конечно, – Савинов преданно посмотрел на меня. – Может, чего-то ещё, ваше величество? Чего-то особенного?
Я только кашлянул в кулак. С языка так и рвалось: «Ну что ты можешь мне особенного предложить? Травки и девочек в приватном кабинете?». Но сказал я другое.
– Ничего пока не нужно, Илья Иванович. Если что-то понадобится, то Бобров сразу же вам мою просьбу передаст.
Савинов поклонился и удалился от нашего стола с заметным облегчением. Я же как можно незаметнее осмотрел зал. Практически все путешественники то и дело бросали на меня быстрые взгляды. Кое-кто так глаз не сводил. Но подходить или сделать ещё какую-нибудь глупость в этом роде никто не пытался. Тем более что Зимин быстро освободил три соседних столика, и теперь за ними сидели его гвардейцы.
– Я никак не могу привыкнуть к этому чудовищу, – нарушила воцарившееся молчание Виже-Лебрен, указывая на самовар.
– А мне кажется, что они очень удобные, – ответил ей Киселёв и слегка покраснел, когда художница улыбнулась ему.