Размер шрифта
-
+

Академия магии. Магистр моих снов - стр. 29

Ну вот осмотр и любование закончены. Теперь можно и нужно взяться за дело.

Суетливо ищу глазами месье Буксье, единственного человека, который разбирается в этих тысячах книг. Сколько он уже на должности библиотекаря? Лет сто пятьдесят точно, как академию закончил, так и приступил. И на пенсии продолжает работать. Ходят слухи, что он прочёл все книги. Но никто не знает правды, а месье Буксье на такие вопросы только загадочно улыбается.

А вот и он. Седой старик с длинными волосами, аккуратно зачёсанными назад. Длинной бородой и смешными усами, они меня всегда веселят. Особенно когда он говорит, и его усики покачиваются в такт словам. Месье в очках и в выходном костюме, за четыре года учёбы ни разу не видела его в обычной одежде. Он всегда при параде, родители говорили, что в их время, он тоже одевался с иголочки. Ух, какой мужчина!

— Месье Буксье, — обращаюсь с милой улыбкой дракончика — одуванчика, — мне нужна ваша помощь в поиске книг.

— Слушаю, адептка, — сразу нахмурился и приготовился отвечать на вопросы. Вот что значит, человек любит свою работу.

— Мне нужны книги о перемещениях во снах в тело и сознание другого человека, — потом добавила, — или животного, а может быть, дар такой есть, и о нём что-то сказано, — не знаю, можно ли говорить, что я им владею. Наша семья об этом не распространяется. Значит, и я не буду. Теперь добавим капельку лести, — лучше вас мне никто не сможет помочь! Поговаривают, вы прочитали все книги! — и восхищённое выражение лица.

Лесть подействовала, он улыбнулся. А потом задумался, минута, две… Пошла уже третья. Это, конечно, хорошо, погрузиться в мыслительные процессы, а в таком-то возрасте даже полезно. Но мои часики тикают, мне ещё на отработку к де Кобелье.

Пришлось прервать его думы деликатным покашливанием: — кхм, кхм, — и сделать невинное лицо, это я воздухом подавилась. Что с меня взять?

Он очнулся, даже дёрнулся слегка. Уснул, что ли? Всё-таки старость — не радость. Да простят меня великие!

— Адептка, таких перемещений не существует, — что? А я тогда что делаю? А прабабка? Хочется округлить глаза, но я просто стою и с серьёзным лицом продолжаю слушать и кивать, — есть порталы, которые создали наши артефакторы. В древние времена драконы владели портальной магией. Но они перемещались в пространстве, а не в живых существ, — он вновь задумался, — что касается второго вопроса, о подобном, как вы выразились, даре, я ничего не слышал. Откуда у вас такие мысли?

И глаза прищурил подозрительно. А я, что? Я, как обычно, не по-драконьи вру. Ох, покарают меня великие и отправят к дем... рогатым в их царство, к прабабке за компанию. Вот как раз за то, что она скрыла о даре, точно должна там оказаться. И за вредность. Да, именно так!

— Нам задали доклад на... — я задумалась, быстро врать сегодня не получается, — ...э, мне в наказание за опоздания, новый декан де Лорелье назначил, — грустные глаза обязательно. Фух, вроде бы выкрутилась. И все шишки на кобеля перевела. А здесь злобный смех в моей голове.

— Странно, — протянул месье Буксье, шевеля своими усиками. Или всё-таки не выкрутилась, — Николасу заняться нечем, глупости такие адептам задавать? — о, библиотекарь знает магистра де Кобелье, ещё и по имени его зовёт. Может, зря я его упомянула, но что сделано, то сделано.

Страница 29