Академия Конфедерации. Турнир Масок - стр. 23
По повелительному жесту драконьего короля Лунт перелетел из его рук мне на плечо. Темные глаза лорда Мотлифера обратились ко мне.
–Смотри мне в глаза, Висвэрина, – коротко сказал он, беря меня за руки.
Я вздрогнула и передернула плечами. Его глаза завораживали меня, затягивая в их темную глубину, словно в омуты. От прикосновений к его теплым ладоням мне вдруг стало жарко. От тихого шепота заклинаний, срывавшихся с его губ, по моему тему забегали мурашки возбуждения, превращая для меня звуки его голоса и ощущения его прикосновений в чрезвычайно интимные.
– Что то не так? – резко спросил драконий король, не прерывая контакт наших глаз. – Отвечай, Висвэрина, я ни разу не проводил привязку дракона к кому-либо из клана Ариэ.
– У меня кружится голова, – прошептала я первое, что пришло в голову.
Голова, кстати, действительно кружилась.
– Так и должно быть, – так же резко и коротко сказал лорд Мотлифер.
– Для того, чтобы стать частью тебя, твоему дракону нужно пропитаться твоей магией, – чуть погодя объяснил мне он. – Если тебе станет совсем нехорошо во время привязки, скажи мне об этом, и я задействую своего дракона.
– Чем мне это грозит? – я едва могла пошевелить губами.
– Ты станешь моей рабыней, – усмехнулся драконий король. – Да не дергайся ты так! – он сильнее сжал мою руку, когда я попыталась вырвать ее из плена его рук. – Я пошутил.
С его последними словами у меня в глазах потемнело, я ухватилась за руки лорда Мотлифера, для того, чтобы не упасть, и он придержал меня, обхватив уже не только мои кисти, но и удерживая мои руки до локтя. Головокружение быстро прошло, темнота перед глазами также рассеялась. Однако, открыв глаза, я не увидела перед собой своего серебряного дракона.
– Где Лунт? – обеспокоенно спросила я, прежде чему успела подумать.
Из-за моего плеча прямо перед моим лицом возникла призрачная голова моего серебряного дракона, который вопросительно заглянул мне в лицо, в то время как в моей голове раздался его тихий неуверенный голос: «Висвэрина?»
– Он тебе ответил? – поинтересовался драконий лорд, с несвойственной для него улыбкой глядя на мое обескураженное лицо.
– Я не знала, что он умеет говорить, – ляпнула я очередную глупость.
Дракон в моей голове рассмеялся, как рассмеялся в свою очередь и драконий король.
– Раньше ты не слышала его, – пояснил мне, как дитю малому, лорд Мотлифер, и, помолчав, добавил: – Теперь тебе надо как следует выспаться для того, чтобы закрепить связь. К завтрашнему утру она должна быть окончательно оформлена.
– К завтрашнему утру? – как эхо повторила за ним я. – Это не помешает мне принять участие в турнире?
– Нет, – в ответ на мой требовательный и, возможно, не самый доброжелательный взгляд сказал драконий король. – Это, скорее, даст тебе определенный преимущества.
– Какие преимущества? – потребовала я.
– Ну, скажем, все драконы будут принимать тебя за свою. И как своя, ты сможешь получить помощь и поддержку от любого драконьего клана.
– Но они же не знают Лунта? – не поняла я.
– Знаешь, Висвэрина, – драконий лорд выпустил из своих рук мои руки и, обняв меня за талию, притянул ближе к себе. Я наклонила голову, избегая смотреть ему в глаза, мое бедное сердце забилось чаще, в горле пересохло, и я украдкой перевела дыхание, стараясь успокоиться. Ощутив на своем виске его дыхание, я едва не подпрыгнула от возбуждения, когда его губы прошептали буквально в мое ухо: – Иногда я поражаюсь тому, что ты говоришь и что делаешь. Ты уверена, что во временной петле в твое тело не подселился кто-то другой, вроде тех клякс, о которых ты говорила на одной из моих лекций?