Размер шрифта
-
+

Академия Колханд - стр. 52

– Но как вы допустили это? Как? – Я была шокирована тем, что он так спокойно говорит обо всем происходящем.

– Я не лезу в это, потому что меня никто не просит, Лидия.

– Что? Как это? Но как же… А ректор Лаф, она знает?

– Амарелия догадывается, но ее тоже никто не просит о помощи. Все, заметь Лидия, все с удовольствием сдаются натиску Гао. Мне кажется, ты единственная, кто решил попросить помощи, и я этого не понимаю в том смысле, чего ты ерепенишься? Так, ладно, в позицию, Мартинс!

Мужчина одним ловким движением вскочил на помост.

– Потренируем защиту!

– Но… – попыталась было возразить, так как защиту мы с ним на практике еще не отрабатывали.

– Никаких «но», Лидия! И это первое условие. Слушаешься меня во всем и всегда! Понятно?

– Да, учитель. – Я покорно приняла позицию защиты, то есть попыталась, сразу получив груду насмешек.

16. Глава 15

Воодушевленная скорым освобождением от пристального внимания прекрасного Гао, я после занятий отправилась в библиотеку, где меня уже ждала новая книга из списка воздушника. Разложив на столе конспект и книгу, приступила к чтению. Новых слов оказалось больше, чем раньше, но то, что мне поможет Гратт, уже радовало.

Спустя какое–то время я услышала, как хлопнула входная дверь, и неосознанно вздрогнула. В проходе появился женский силуэт.

– Лидия, спасибо, – произнесла магичка, не приближаясь.

– Не за что, – спокойно ответила ей. 

Ухмыльнулась, мне было странно приятно осознавать, что она боялась гнева Метео.

– Я благодарна, но… – она развернулась, собираясь покинуть зал. – Но я ничем тебе помочь не могу.

– И не надо, Верес.

Девушка порывисто развернулась и затараторила:

– Вот и правильно, мышка! Быстрее начнешь, быстрее закончишь! Ждать – это невыносимо!

– Единый, Анна, ты хоть слышишь себя? На что ты меня толкаешь? Ты обо мне беспокоишься или о себе? Что вы все меня так торопите? А? Толкаете в его когти?

– Тебе не понять! Пока… – говоря это, она расправила плечи и изящной походкой направилась к выходу из библиотеки. – Поверь, только в его когтях ты сможешь понять, в чем разница между тем, когда мы мышки, а когда кошки.

Я вернулась к своим записям. Закончив на сегодня, уже собралась домой, но господин Скар заманил меня на чай с печеньем, и я не смогла ему отказать. Спустя еще час с ужасом вспомнила, что мне еще к Гратту идти, тем более он просил не задерживаться, а потому, распрощавшись с библиотекарем, поспешила на другой конец Академгородка.

По дороге мне никто не встретился, и я была этому только рада. Выйдя на небольшую, но уютную улочку, с удовольствием принялась рассматривать небольшие домики, расположившиеся по обеим ее сторонам. Пара магазинчиков и таверна, из которой сейчас раздавались крики студентов и лились звуки музыки.

Пройдя еще немного вперед, я остановилась и задумалась. Напротив меня стоял маленький, но очень красивый коттедж со всеми удобствами, собственной кухней, отдельной спальней на втором этаже и…

– Жалеешь, Мартинс? – голос Гратта вырвал меня из фантазий и вернул в реальный мир.

– Нет, учитель, отнюдь. Но сама по себе идея жить в отдельном доме, а не в комнате, мне нравится! – Я развернулась и поспешила к нему. Дом Раина Гратта стоял как раз напротив того, что когда–то снял для меня Артур Ваар.

– Я просил тебя не задерживаться, Лидия, – проворчал он, разворачиваясь и уходя вглубь темной прихожей. Я проскользнула за ним и остановилась около двери.

Страница 52