Академия истинной магии - стр. 31
- Запей! - тихо пробормотала Делия, и я немедленно последовала ее совету. Сейчас, кажется, разразится буря.
При появлении Тайлера ди Фостера в столовой замерли все. Не было слышно ни стука вилок, ни разговоров, ни прочего шума. Жуткая гнетущая тишина.
Принц остановился вплотную у нашего столика и расправил плечи. Мне показалось, что мир померк, ибо весь небосвод занимал его высочество. Однако я уже начала потихоньку приходить в себя, поэтому и не подумала реагировать на его появление. Спокойно нанизала на вилку листики салата и отправила их в рот.
- Первый факультет? - громко спросил его высочество, с презрением оглядывая меня с ног до головы.
Я не спеша прожевала и неопределенно взмахнула ладонью.
- Представляешь, как тебе повезло, Тайлер? Невеста поступила на Первый факультет. Где фанфары, счастливые лица, поздравления?
Принц сжал кулаки, и его глаза налились кровью. Опершись на стол, он подался ко мне и выплюнул:
- Обойдешься, полукровка!
Все вокруг ахнули, а я, спокойно сняв салфетку с колен, промокнула губы, сложила ее в треугольник на столе и медленно поднялась. А затем, упершись ладонями в стол, подалась вперед, едва не коснувшись носом принца.
- Иди ты к демонам, Демон! Хочешь разорвать нашу помолвку - я буду только рада! Но пока не разорвал - избавь меня от своего хамства и ненужного сарказма. Если ты думаешь, что я буду молчать, как твои любовницы, то ты сильно ошибаешься.
Темно-серые глаза Тайлера на секунду стали иссиня черными, но затем снова посветлели, и в их глубине заиграли золотистые искорки.
- Тебя уже и мои любовницы интересуют?
Я раздвинула губы в ехидной усмешке:
- Каждый воспринимает чужие слова в меру своих умственных способностей и испорченности. Если ты услышал именно это, ничем не могу помочь. Тут даже спорить бесполезно, ваше высочество.
Честно говоря, я полагала, что после этого он сорвется. Мои руки, упирающиеся в стол, сразу стали мокрыми. Я с трудом погасила водную магию и усилием воли призвала огонь. Салфетка под моими пальцами загорелась, и я резко отдернула ладони.
Демон спокойно поднял мой стакан с соком и, не глядя, вылил на стол, предотвращая пожар. Какое самообладание! Не отводя своих жутких глаз от моего лица, он тихо произнес:
- Вечером поговорим, леди Стертон. У нас будет много времени, не так ли?
О чем это он?!
Резко развернувшись, Тайлер ди Фостер направился к выходу, и за ним, побросав свою еду, засеменила едва ли не половина посетителей столовой. Вот это харизма... Или подобострастие?
- А что ты планировала на вечер, леди Стертон? - полюбопытствовала Делия.
- Сама хотела бы знать...
8. Глава 8
Несмотря ни на что, я решила сполна насладиться несчастным полдником, а на ужин не ходить. Правда, доесть полученную на раздаче пищу мне не дали - едва Тайлер скрылся за дверью, к нашему столику подскочила совсем юная девушка с тряпкой в руках. И вовремя - сок, разлитый его высочеством, не успел оказаться на полу.
Мне стало неловко. И за кого! За этого пещерного индивида.
- Прошу прощения за моего... ммм... жениха, - выдавила я с большим трудом. Мне это было в новинку - извиняться за кого-то другого, а не за себя. Я и за себя-то нечасто извинялась, а уж за действия моего суженого с придурью так и вовсе не хотелось! Но воспитание, как говорится, обратно не засунешь.