Академия хаоса. Когда рушатся стены - стр. 114
Миранда обернулась и с трудом разобрала строки, выбитые на камне:
— Лучший овцевод, великий пахарь и любимый дед. Спасибо, Эрт.
— Обращайся, — ухмыльнулся он и направился куда-то к ограде.
— А ты куда? — выкрикнула я ему в спину.
— Пойду прилягу в свою вчерашнюю могилу, там отлично думается, — ответил он.
— Стой, — приказал Рурк, задержав его, а потом вдруг вороны все до одной взмыли в небо черной тучей.
Могильная плита задрожала подо мной, и я вскочила с места. Джаф молниеносно подбежал к нам, оглядываясь по сторонам и скаля зубы как волк, ожидающий нападения.
Второй толчок был сильнее первого, и один из памятников заскрежетал и рухнул, расколовшись.
— Это проделки Изергаста? — воскликнул Ник. — Он специально это устроил?
— Тоже чувствуешь смерть? — тихо спросил Эрт, и его и без того светлые глаза стали белыми, как молоко. — Она словно разлита в воздухе.
— Это идет от Стены, — прошептала Миранда, вытянув руку.
Сбившись в кучу, мы смотрели на горизонт, где за темной каемкой клубился хаос. Сигнальный бой барабанов донесся через мгновение, следом повалил черный дым. Рурк оглянулся на нас, и в его взгляде я прочитала растерянность, которая была понятна и без объяснений. Родерик сказал, что вернется в лучшем случае к полуночи, и велел мне ложиться спать без него. А это значит…
— Так, студенты, не знаю, что за… — Рурк запнулся, подбирая слово.
— Ерунда, — подсказал ему Эрт.
— Да, — с облегчением согласился он. — Уверен, что у Стены происходит какая-то ерунда, и волноваться нет причин…
Второй столб черного дыма потянулся к ясному небу.
— Да что за хаосиное дерьмо! — рявкнул Рурк. — Так, всем в академию, живо. Собираемся в холле.
— А я почти придумал некролог, — вздохнул Ник.
— Как бы он не понадобился тебе очень скоро, — мрачно сказал Эрт.
Оглядываясь и озираясь, мы потянулись в здание академии, а Рурк шел за нами следом точно пастух, загоняющий стадо. Вороны, предвестники беды, все вились над кладбищем, и Миранда взяла меня за руку. Так же мы шли с ней по Лабиринту, и предчувствие близкой опасности сейчас было еще сильнее.
— Я так и не решила, что напишут на моем надгробии, — призналась она. — Неудавшаяся невеста, от которой дважды отказывались почти у самого алтаря. Бестолковая магичка, которая не смогла нормально провести единственный ритуал, что ей доверили. Яблоко раздора…
— Лучшая подруга, — перебила ее я. — Но, надеюсь, нас еще не скоро похоронят.
— Не думаю, что тебе со мной так уж повезло, — вздохнула Миранда. — Я бываю резкой и отстраненной, не умею показывать свои чувства…
— И не надо, — сказала я. — Я и так знаю, что ты меня любишь. Хотя иногда мне сложно представить, как ты вообще меня терпишь. Я — сплошная неприятность. Так и напишут на моей могилке, — понизив голос, я прошептала: — Убийца, шалава и еще разбила светильник путника.
— Вроде починили его, — сказала Миранда. — Подумаешь — стеклышко вставить, делов-то. И с чего ты по-прежнему мнишь себя шалавой? Ты вышла замуж за своего первого мужчину.
— А те поцелуи с Эмметом? — напомнила я. — Кстати, не знаешь, где он?
— Не видела его сегодня. А ты, конечно, с прибабахом, но с очень правильным и понятным. Так что не нагнетай.
— Спасибо, — усмехнулась я. — Так и запишу в контрольном задании Изергаста. Она была с прибабахом.