Академия - стр. 28
– Надо найти Шерил, – сказала Реба. – У нас тут кое-что намечается.
– Что?
Девушки покосились на Брэда с приятелем и не ответили.
– Намек понят. – Брэд легонько сжал плечо Майлы. – Пока.
– Мы теперь не сможем сорвать праздник урожая! – удаляясь, громко посетовал Эд.
– Придурок! – крикнула ему вслед Синди.
– Ничего лучше в голову не приходит? – отозвался он.
– Оставь их в покое, – сказал Брэд. – Что ты, как третьеклассник?
– Они первые начали.
– Не первые.
– Ну, все равно заслужили.
– Вот тут согласен, – усмехнулся Брэд.
Друзья побрели каждый к своему шкафчику, взяли нужные вещи и вновь встретились на углу корпуса. До первого урока было еще десять минут, поэтому они вышли во двор. Вдали, у библиотеки, стояли Майла, Синди, Реба и Шерил, что-то горячо обсуждали.
– Слушай, – спросил Эд, – вы вообще планируете, ну, типа официальное свидание?
– В субботу, – ответил Брэд.
– Отлично! – Эд вскинул пятерню, но хлопка по ней не дождался. Уронил руку. – Хочешь совет?
– Насчет чего?
– Хочешь или нет?
– Ладно, давай уже свой совет.
– Вывали прибор на стол. В разгар свидания. Девчонки такое любят. Видят большую волосатую штуку у себя перед носом и не могут удержаться, чтоб ее не облизать.
– Шикарный совет. – Брэд закатил глаза. – Знаешь, я его лучше для тебя приберегу. Если ты хоть когда-нибудь выберешься на свидание, то попробуешь. Потом поделишься опытом.
– Чувство юмора кончилось, – покачал головой Эд.
Святая правда. Когда речь заходила о Майле, чувство юмора у Брэда пропадало напрочь. Он относился к ней серьезно – пусть в их отношениях пока и не хватало определенности. Брэд не мог на эту тему шутить, он слишком дорожил Майлой. Да, испытывать такие чувства в столь юном возрасте было еще рано – но Брэд испытывал, хотя и не собирался рассказывать о них Эду. Да и Майле тоже.
Во дворе собралась толпа. Несколько десятков ребят стояли плечом к плечу и напряженно глазели на поляну выпускников. Брэд вытянул шею. Не слышалось ни криков, ни суматохи, которые обычно сопровождали драку. Что там произошло? Взрослых нигде не было видно. Брэд с приятелем протолкались сквозь толпу вперед и наконец поняли, куда все смотрят.
На школьный талисман. Точнее, на костюм школьного талисмана. Обычно на каждом спортивном мероприятии в этот наряд облачался кто-нибудь из весельчаков-болельщиков и приставал ко всем подряд. Сейчас костюм тигра лежал на траве: руки-ноги были раскинуты в стороны и прибиты к земле, внутренности наполняла какая-то коричневая дрянь, подозрительно смахивающая на дерьмо. Кругом роились мухи, много мух. Их жужжание перекрывало даже гул озадаченной толпы.
Эд присвистнул.
– Здрасьте-херасьте с двумя писюнами и шариком мороженого!
– Ты эту идиотскую фразу повторяешь с восьмого класса, – повернулся к нему Брэд. – Полная мура! Что она, блин, значит?
– Откуда я знаю? – невозмутимо протянул Эд. – Я ж до нее в восьмом классе додумался.
– Так хватит ее повторять.
– А мне нравится.
– Это школа Вашингтона сделала, сто процентов, – сказала высокая плотная девочка. – Мы с ней в субботу играем.
Толпа согласно зашумела.
Не похоже на невинную проделку соперников, не согласился про себя Брэд. Слишком уж безжалостно обошлись с костюмом. Нешуточно. Безобидные объяснения здесь не подходили, дело было серьезное. Это явно чувствовали все ребята – хотя вслух и говорили другое. Унылый тон и отсутствие веселья выдавали общий настрой. Казалось бы, смешно: надоедливого тигра напичкали дерьмом, так ему и надо! Однако никто не смеялся.