Афродита из Корал-Бэй - стр. 9
– Это было начальной оконечностью Австралийского континентального шельфа, – сказала она, освободив обе ноги из ласты. – Маленькие уклоны переходят в более крупные, которые находятся в пяти километрах…
«Маленькие?»
– А затем начинаются самые необъятные по глубине морские котлованы на планете.
– Вы стараетесь меня подбодрить? – натянуто осведомился он.
На хорошеньком личике Милы появилась гримаска.
– Нет. Но ваше тело, вероятно, инстинктивно ответило на неизвестную опасность.
– Я каждый день сталкиваюсь с неизвестным.
– На самом деле? Когда в последний раз вы сделали что-то для вас по-настоящему новое, необычное?
Частично его влияние в мире бизнеса зиждется на предусмотрительности. Это подобно тому, как у хорошего шахматиста имеется в запасе определенное количество партий, которые он изучил. И важно понять, какую применить в данный момент.
Моментальная вспышка удовлетворения, когда возник вызов, а ты его принял и одолел, – вот и все новое. Остальное – обычный бизнес.
А помимо бизнеса… Как давно было что-то, не связанное с бизнесом?
– Сегодня я плавал под водой, – сказал он, стягивая маску.
– Вы сделали это впервые? В таком случае вы очень хорошо справились.
– А как насчет вас? – Он перевел разговор на нее, когда они ступили на теплый песок. – Вам не надоело день за днем смотреть на один и тот же вид? На тот же риф?
Она обернулась на бирюзовую лагуну и темно-голубое море за лагуной – на то же голубое пространство, на которое он любовался со своего комфортабельного и надежного судна.
– Нет. – Она вздохнула. – Мне нравится, чтобы меня окружало то, что мне хорошо знакомо, потому что… – Она замолчала, потом повернулась к нему и договорила: – Потому что я чувствую себя самой собой наедине с океаном.
Он хмыкнул:
– Какой в этом смысл? Ведь рядом нет никого, чтобы это увидеть?
Неужели его слова прозвучали пренебрежительно?
Она пожала плечами:
– Есть я, и это знаю я.
По ее глазам он понял, что смутил ее.
– И вы придерживаете самое лучшее в себе для себя? – спросил он.
Теперь ее глаза смотрели с любопытством.
– А зачем мне делиться этим с кем-то еще?
Она подошла к сложенным в кучу вещам и стала складывать принадлежности для подводного плавания в парусиновую сумку.
Рич прижал к груди пляжное полотенце, которое она ему передала. Его проняла дрожь во всем теле. Но дело не только в холодной воде – здесь что-то еще, более… тревожное.
Он досуха вытер лицо теплым, прогревшимся на солнце полотенцем, и впервые у него зародилось подозрение, что, несмотря на профессиональный успех, он, возможно, упустил в жизни кое-что существенное.
Зачем отдавать кому-то самое лучшее в себе?
Глава 3
Мила не выносила, когда кто-то страдает… даже такой самоуверенный, как Ричард Гранди. Но почему-то это делает его более близким. Он похож на скромного Кларка Кента[8], а не на непробиваемого супермена. Ему с трудом далось знакомство с подводной впадиной, и с тех пор он старательно избегал встречаться с ней взглядом.
Большинство людей не имеют телефонной связи вне города, но Ричард имел и сделал несколько звонков, в том числе договорился, чтобы лодка встретила их на пристани залива Билла. Это самый быстрый способ попасть к ущелью в рифе, которое он хотел осмотреть. Они смогут добраться туда за час, а не за три, если бы поехали в автомобиле по дороге. И еще три часа ушло бы на обратный путь.