Размер шрифта
-
+

Афганский осведомитель - стр. 26

– Салам аллейкум, – неожиданно для капитана прозвучал голос переводчика, и тут же последовал ответ:

– Аллейкум ассалам.

Из-за камня вынырнула невзрачная фигурка в длинном халате.

– Здорово, – опуская автомат, Марков протянул информатору руку для приветствия.

Анвар, привыкший к такому ритуалу шурави, крепко пожал протянутую ладонь.

– Ну, поехали к нам, – сыщик указал в ту сторону, где осталась их машина.

Анвар, даже не дослушав, что ему говорит переводчик, отрицательно замотал головой и быстро затараторил, так что Юсуф едва за ним поспевал.

– В кишлак пришли люди с гор, они хотят убить учителя и сжечь школу. У меня пятеро детей, двое старших работают в городе на строительстве фабрики, дочери по дому помогают матери, и только младший сын учится в школе. А я задумал, как закончит учебу, поедет дальше учиться в Россию, станет уважаемым человеком, инженером или врачом. А что теперь, он должен стать таким же водоносом, как все его предки?

– Подожди, друг, успокойся, не тараторь, – Кирилл невольно поморщился и успокаивающим жестом опустил афганцу на плечо руку. – Давай все по порядку. Сколько людей пришло с гор?

– Трое, с автоматами, – тут же последовал ответ, едва Юсуф успел перевести вопрос.

– Где они сейчас находятся?

– В доме Муртазы Бека, местного богача. Я их видел своими глазами, когда утром в его дом свежую воду доставил. И слышал своими ушами, как душманы говорили, что убьют учителя и сожгут школу.

– Почему ты решил, что убивать учителя будут завтра? – поинтересовался Марков, про себя быстро решая, как лучше действовать.

– Учителя сейчас в кишлаке нет, он в городе. Вернется только завтра.

– Ясненько. – План действий уже созрел в голове оперативника. Он вытащил из нагрудного кармана стянутую резинкой пачку банкнот и напоследок добавил: – Держи, друг, а проблему мы решим…

* * *

Старый пуштун был похож на фигуру, вырезанную из черного дерева. Его лицо было изрезано глубокими рытвинами морщин, седые брови прикрывали блеклые, как у снулой рыбы, глаза. Длинный крючковатый нос делал его похожим на пустынного орла. Общее впечатление дополнял длинный шерстяной плащ с капюшоном черного цвета.

Старик внимательно выслушал стоящего перед ним Ранжи, потом тяжело вздохнул и тихо спросил:

– Ты хочешь идти через пустыню, когда начнется пустынная буря?

– Да, – коротко ответил Башир. Переход через Регистан во время песчаной бури был его главным козырем. Во время такой непогоды вертолеты и спецназ сиднем сидят у себя на базах, главное, самим не заблудиться в пустыне. Для этого он и заплатил пятьдесят верблюдов старому проводнику, отцу вождя пуштунского племени.

– Твои люди и лошади разве смогут выдержать такой переход? – с сомнением спросил старик.

– Да, я беру с собой самых выносливых воинов, а лошади у нас железные и специально подготовленные для езды по пустыне.

Это была чистая правда, десять мини-грузовиков «Тойота» были нагружены вооружением и боеприпасами для всего отряда, остальные моджахеды появятся позже. Они придут в Афганистан с караваном пуштунов под видом купцов.

Старик повернул голову и долгим взглядом посмотрел на малиновый диск солнца, который купался в волнах раскаленного воздуха.

– Тогда готовься, буря разразится совсем скоро, – произнеся эту фразу, проводник опустил голову, погрузившись в свои мысли.

Страница 26