Адъютор. Его Величество - стр. 17
Мне только и оставалось, что согласиться.
Кают-компания производила впечатление всем. Интерьером, где нашлось место даже роялю, мебелью, сервировкой столов. Обилием картин, среди которых морской тематике была посвящена единственная – бегущий под всеми парусами «Гладстуар». Остальные представляли собой пейзажи, частью городские: все-таки назван фрегат в честь столицы королевства.
«Весьма и весьма! – сделал вывод я. – Хотя чего удивительного? Когда проводишь на корабле большую часть жизни, душа требует домашнего уюта. И уж совсем непонятно, как это помещение на время боя преобразовывается в полноценный лазарет». А еще оно благоухало запахом свежей выпечки, которая не разочаровала и вкусом.
– Господин сарр Клименсе, утверждают, не так давно вы встретились с королем Аугустом, – в разгар застолья поинтересовался навигатор «Гладстуара», невзрачный во всех отношениях лейтенант сар Мигхель.
Вопрос был задан как будто бы индифферентно, но за ним стоял живой интерес: человек, занимающийся подготовкой обороны Клаундстона, общается с тем, кто намерен его захватить.
– Было такое. Мы с его величеством давние знакомые, он несколько лет должен мне два золотых, и потому настоял на встрече, чтобы попросить об очередной отсрочке.
Отчасти я перегибал палку. Не испытывая ни малейшего трепета перед коронованными особами – обычные люди, волей происхождения, случая или личных достоинств вознесшиеся на трон, но большинство имеют другое мнение. Вот и собравшиеся здесь офицеры пойдут на смерть во славу короля. Безусловно, не все, кто-то просто исполнит свой долг, но достаточно и таких.
– Надеюсь, вы ее дали? – не успокаивался Мигхель.
Если судить по тому, с каким интересом смотрели на него остальные, он – записной юморист, что в дальних плаваниях имеет особую ценность.
– Конечно же. В обмен на услугу.
– Ну и какую же?
Того не желая, я поставил себя в затруднительное положение. И не придумал ничего лучше, как ляпнуть.
– Не нападать на Ландаргию до той поры, пока все не будет готово к торжественной встрече.
Когда мы с капитаном Гласссеном вернулись на мостике, я в который уже раз дал себе обещание – отправиться далеко-далеко, за моря, в какую-нибудь в экзотическую страну. А еще лучше – совершу кругосветное плавание. Затем услышал с палубы звон стали, и вся моя романтика вылетела из головы.
– Конечно же, есть у нас и абордажная команда, – заметил мой интерес Глассен. – Желаете взглянуть?
– Безусловно, – и, не дожидаясь, когда он назначит мне провожатого, устремился на звуки.
Моряки всегда отличались грубостью выражений, и об этом слагаются легенды. Человек, который занимался обучением абордажной партии, даже в этой среде был настоящим уникумом, поскольку витиеватости его выражений отчаянно позавидовал бы любой мастер словесности. А как могло быть иначе, если приличные слова в его гневной речи, направленной на одного из матросов, были такой же редкостью, как сухие плитки мостовой под проливным дождем.
– Ранольд, прикуси язык! – заметив меня, прервал его офицер, который слушал с не меньшим восхищением: еще бы, высочайшее мастерство! – Прошу извинить, господин сарр Клименсе. И позвольте представиться, Диего сар Коден, который эту толпу варваров и возглавляет.
Диего выглядел опытным рубакой, если даже не принимать во внимание глубокий шрам на его лице. Помимо нескольких поменьше, не так бросающихся в глаза.