Абсолют - стр. 32
Посчитав, что в рассказ о воскрешении она не поверит, не стал понапрасну сотрясать воздух. Про артефакт фиксации также решил не упоминать. Шарик материализуется и провалится в снег. Для его поисков понадобится много времени, а чем меньше моя семья будет находиться на открытом просматриваемом участке, тем лучше.
– Дай Майли!
Моя младшая сестрёнка с детства славилась суровым нравом. Сколько раз родителям приходилось выслушивать словоизлияния недовольных учителей, не сосчитать! Во всех школах среди одноклассниц она пользовалась огромным авторитетом. Мальчишки же, западающие на голубоглазую красавицу и проявляющие к ней излишнее внимание, регулярно получали по шее. Особо обидчивые жаловались родителям, а те, в свою очередь, преподавателям.
В определенный момент, чтобы выбить из головы сестрёнки дурь, отец отдал её в секцию тхэквондо, что и стало поворотной вехой. Потом она часто меняла боевые направления. Теперь же у нас в семье присутствовал двадцатилетний спортсмен, последние два года постигающий кэндзюцу: искусство владения мечом.
– Джейми?.. – услышал я голос Майли. – У тебя там стреляют?.. – она уловила звуки автоматной очереди.
– Секунду, – я убрал телефон в карман.
Субстанция окончательно выползла и, ведомая гравитацией, плюхнулась на пол. Внешне аномалия походила на светящуюся медузу: с явными очертаниями, но без четкой формы. От трясущегося тела тянулись жгуты, по которым то и дело пробегали электрические разряды.
Конечности существа – теперь было заметно, что эта тварь живая – зашевелились. Они, напоминая щупальца осьминога, начали перекатываться, оставляя после себя брызги молниевидных всполохов. Воздух, очищаясь от смога, наполнился резким запахом озона. Тьма немного развеялась.
Монстр засеменил ко мне. Я же, ещё больше разрывая дистанцию, швырнул в него кухонный топорик. Снаряд прошил желеобразную тушу, но не остановил её.
Тогда я схватил первую попавшуюся книгу – подробный толстенный англо-корейский разговорник – и отправил его в полет. Том застрял в желейной массе и так и остался висеть на пульсирующей оболочке. Однако спустя мгновение книга начала плавиться: не гореть, не осыпаться, а именно растекаться, подобно пластмассе.
Экспериментируя, кинул компьютерное кресло – и это возымело эффект. Несуразное чудовище замедлилось. Оно стало постепенно отекать возникшее препятствие.
Я взглянул на мачете. Монстр двигался медленно. Если у него не обнаружится сюрпризов в виде какой-нибудь резко выстреливающей дряни, то есть шанс настрогать его на десятки кусков. Но это в теории, а на практике произойти может всё что угодно. Вдруг при соприкосновении пройдет электрический разряд, который скажется на мне не лучшим образом?
И ведь, как назло, сам себя загнал в ловушку. Мимо твари уже не пройти. Теперь либо прыгать в окно, либо сражаться. Хм, а что, если?..
Рассчитав траекторию, отправил в полет стол. Затем, пока мутант оползал его, я рванул к массивному шкафу. Дождавшись, когда существо окажется рядом, опрокинул его вниз. Во все стороны, знаменуя мою победу, брызнули ошметки. Торчавшие конечности конвульсивно дернулись и обмякли.
– Майли, ты здесь? – спросил я, достав телефон.
– Да. Что там у тебя за?..
– Неважно, – прервал я. – На всякий случай… Монстры… Их можно убивать. Тем, которые выглядят, как люди, достаточно проткнуть голову. Голова мягкая. Экс справится. Только не руби – коли. Поняла?