Абандон. Брошенный город - стр. 15
– Нет-нет, ничего, извини.
– А, так мы скептики!
– Боюсь, что да. Послушай, я не имею ничего против…
– Не надо, – перебил журналистку Эммет. – По крайней мере, ты говоришь об этом прямо. Я уважаю откровенность. Но надеюсь, раз уж ты собираешься писать статью о том, чем мы занимаемся, на твою беспристрастность.
– Обещаю, – заверила его Фостер.
Лагерь разбили на краю города. Эбигейл забралась в палатку и сразу уснула, а когда проснулась, был вечер и было холодно. В кармашке рюкзака нашлась пара перчаток, и она, натянув их, выползла наружу. Над остроконечными пиками проносились низкие темные облака. Лежавший на траве, вместе с ламами, Скотт слушал радио, Лоренс, сидя у открытого входа в палатку, листал при свете налобного фонаря потрепанную записную книжку, а Спайсер подбрасывал в огонь доски. Журналистка села напротив него.
– Джеррод?
Тот поднял голову.
– Как думаешь, это все – полная чушь? – спросила Фостер.
– Что?
Вместо ответа девушка кивнула в сторону Эммета и Джун, которые стояли на коленях чуть поодаль, склонив головы в медитативной позе.
– Не знаю. Они не такие чокнутые, какими, в моем понимании, и должны быть.
Эбигейл стащила перчатки и протянула руки к огню.
Вдалеке, на фоне заката, причудливым и мрачным силуэтом вырисовывались руины Абандона.
К костру подошел Скотт, а за ним подтянулись и Лоренс с Тозерами.
– Что такое? – спросил Джеррод.
– По радио только что передали последний прогноз погоды. Ничего хорошего… – вздохнул Сойер.
– Шутишь, – не поверил Лоренс.
– Предполагалось, что снеговой фронт пройдет через Нью-Мексико, но он сместился севернее. Больших холодов ждать не стоит, но выше десяти тысяч футов выпадет много снега. Абандон, как известно, лежит на одиннадцатитысячной отметке.
– И сколько обещают? – спросил Кендал.
– От одного до трех футов. Они уже рассылают штормовые предупреждения. К нам фронт подойдет поздно вечером.
– И что это все значит? – с беспокойством спросила Джун.
– Это значит, что нам надо собирать вещички и возвращаться к обозной тропе, – заявил Скотт.
Джеррод вскинул голову.
– Ты это серьезно?
– Серьезней не бывает, – кивнул Сойер.
– Идти в темноте?
– Ну хотя бы полпути пройдем. Все лучше, чем топать потом семнадцать миль, утопая по пояс в снегу.
– Может, все будет не так плохо…
– А может, даже хуже.
Джеррод посмотрел на Эммета.
– Вы потратили немалые деньги, чтобы добраться сюда и поснимать город, сорвали Лоренса…
– Ты что себе думаешь? – тут же вмешался Скотт.
– Разговариваю с клиентом. Может быть, ему стоит…
– С моим клиентом. На случай, если забыл, брат, позволь напомнить, что ты работаешь на меня.
– Так нам нужно уйти? – переспросил Тозер.
– Если буря действительно нагрянет, выбираться отсюда будет чертовски трудно, – объяснил ему Сойер. – Ни лыж, ни снегоступов мы с собой не захватили. Вы когда-нибудь пробовали ходить по снегу глубиной в три фута?
– Пусть сами решают, – сказал Джеррод.
Скотт бросил на него сердитый взгляд и снова повернулся к Тозерам.
– Послушайте, я предлагаю убраться отсюда к чертовой матери, но если вы хотите остаться, такой вариант тоже есть. Что думаешь, Лоренс?
– Потратились они, разрешение тоже выбивали они – им и решать.
Эммет посмотрел на жену, а потом снова на Скотта.
– Другого шанса поснимать в Абандоне в этом году у нас уже не будет? – уточнил он.